有奖纠错
| 划词

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回运送。

评价该例句:好评差评指正

Après le Murano, on a pris la navette jusqu'à Burano--------une petite ile avec des maisons multicolore.

参观了穆岛后,我们坐船到了岛--------一个带有彩色房子的小岛。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les deux navettes spatiales sont lancés dans l'état.

所以两个天飞机都进入发射状态。

评价该例句:好评差评指正

Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.

但是从技术来说,一架天飞机足以完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait de lancer une navette appelée VSH depuis un avion commercial volant à 8 kilomètres d'altitude.

达索(Dassault)设想在海拔8公里的高度上,从一架商业飞机上发射一艘名为VSH的天飞机。

评价该例句:好评差评指正

L'Union soviétique souhaitait faire entrer la navette spatiale dans cette définition, et en conséquence l'interdire.

苏联想把美国天穿梭机界定为反卫星武器并加以禁止。

评价该例句:好评差评指正

La NITC affirme que l'affrètement des navires qui ont effectué ces navettes a coûté US$ 10 816 000.

NITC称,从事往返运送原油业务的船舶租费为10,816,000美元。

评价该例句:好评差评指正

C'est une navette spatiale.

这是一架太空飞船。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des habitants faisaient quotidiennement la navette entre les villages, les campements et les terres.

大部分人在村庄、放牧站田间来回迁移。

评价该例句:好评差评指正

Couvre une superficie de 40 hectares, avec 200 navette métier à tisser, à pinces 40 340.

占地40亩,拥有200台有梭织机,40台340剑杆织机。

评价该例句:好评差评指正

Air Navette, qui traite avec le général Salim Saleh et Jean-Pierre Bemba.

· Air Navette同萨利姆·萨莱赫将Jean-Pierre Bemba有交往。

评价该例句:好评差评指正

Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.

· Air Navette飞往戈马、卡武、基桑加尼基加利。

评价该例句:好评差评指正

La Navette spatiale des États-Unis d'Amérique offre un bon exemple de ce type d'objet.

美利坚合众国的天飞机就是这类物体的很好例子。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, le Groupe s'est particulièrement intéressé au cas d'Air Navette.

在这方面,专家组对Air Navette公司的情况尤为关注。

评价该例句:好评差评指正

Un service de navettes depuis et vers l'aéroport est souvent offert par les principaux hôtels.

许多主要宾馆都提供机场来回班车服务。

评价该例句:好评差评指正

Lundi 8 février, la navette américaine Endeavour a quitté le Centre spatial Kennedy, direction la station spatiale internationale.

2月8日,美国“Endeavour”号飞船离开肯尼迪宇宙中心,目的地为国际宇宙空间站。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant spécial de notre Premier Ministre se trouve actuellement dans la région et participe à d'intenses navettes diplomatiques.

目前我国总理特别代表已经到达该地区,正在展开紧张的穿梭外交。

评价该例句:好评差评指正

La définition proposée n'est applicable qu'à la Navette spatiale dont le principal objectif est de voler dans l'espace extra-atmosphérique.

拟定的定义只适用于天飞机,天飞机的主要目的是在外层空间飞行。

评价该例句:好评差评指正

Une navette assurera le transport des participants matin et soir entre le Congrès et les hôtels recommandés officiellement.

往返公车可在正式推荐旅馆处早晚接送与会者。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas l'utilité dans l'immédiat de poursuivre la série de navettes diplomatiques de ces derniers mois.

我们认为几个月来的密集穿梭外交无需继续进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板, 拔叉, 拔齿钳, 拔出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bah ça c’est… je partais, donc c’était à la gare pour prendre la navette pour l’aéroport.

这是… … 我离开了,这是在火车站里,坐车去机场。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans la navette, on a récupéré mes lunettes avant le décollage.

天飞机那次眼镜起飞前就被收走了。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Il y a une navette toutes les 30 minutes. Elle vous mènera directement à l'entrée.

每30分钟班车。它直接抵达入口。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: les astronautes reçoivent des aliments frais par navette.

天员通过天飞机接收新鲜食物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bienvenue à bord de la top navette!

欢迎乘坐顶级天飞机!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il fait chaud! C'est là que les navettes et les stations spatiales filent en orbite.

好热啊!这里是天飞机和空间站进入轨道的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils ont ensuite abandonné les sacs afin d'alléger leur navette pour le retour.

他们就放弃了行李,轻装上阵,准备回程。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh voit dans le ciel étoilé une carte géographique et dans la mort une navette spatiale .

梵高将布满繁星的夜空视同地图,死亡则是天飞机。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Combien de temps comptes-tu encore faire la navette entre chez toi et mon deux pièces trop petit à ton goût ?

“在你来我的两房公寓太小,那么你打算还要在你家和我家之间来来回回多久呢?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: des ovnis aperçus à partir d'une navette spatiale. Novembre 1996.

四.1996年11月在天飞机上的不明飞行物体。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celles dont on peut reconnaître la forme, ce sont des cités spatiales ; les simples points, ce sont des navettes civiles.

清形状的那些是太空城市,只能个亮点儿的是民用飞船。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mon intention n’est pas de commander des croiseurs stellaires ou des navettes de transport, mais simplement une flotte de chasseurs spatiaux.

我的意图不是订购出色的巡洋舰或运输天飞机,而只是订购队太空战斗机。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La navette s'y engouffra puis, très vite, elle ralentit et s'arrêta. Le chef de l'état-major sortit en premier de la cabine.

交通艇径直飞入,并很快减速停下,参谋长打开舱门率先出艇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y dort dans un engin mobile et la salle de bain est construite dans une navette spatiale.

他们睡在个移动的宇宙飞船里,浴室建在天飞机里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il aurait dépensé près de 20 millions de dollars afin d'embarquer à bord d'une navette russe et de passer une semaine dans la station spatiale internationale.

他将花费近2000万美元登上俄罗斯天飞机,并在国际空间站上度过个星期。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sinon, les cheveux coupés se retrouveront partout dans la navette et risquent de boucher les filtres à air. Pire encore, vous risquez de les respirer.

否则,剪下来的头发落满飞船,可能堵塞空气过滤器。更糟糕的是,你可能吸入它。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Walter salua Elena. J'avais juste le temps de remonter à la maison prévenir ma mère que je m'absentais vingt-quatre heures et préparer un sac, avant d'embarquer à bord de la navette.

沃尔特向伊莲娜告别。而我正好利用这点时间回家通知我母亲我将离开24小时,并且收拾好包行李,再与沃尔特同登上去往雅典的快艇。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elles servent à placer des satellites, des stations orbitales ou des navettes spatiales en orbite autour de la Terre ou à lancer dans l’espace des sondes d’exploration du système solaire.

火箭用于将卫星、轨道空间站或太空飞船发送围绕地球的轨道上,或将太阳系的探测器发送太空中。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Eutorunnel, creusé sous la Manche, permet à des trains de voyageurs et à des navettes prévues pour des voitures et leurs passagers d’effectuer en 35 minutes le trajet entre la France et l’Angleterre.

英法隧道是在芒什海峡里修建的,从法国英国只需要35分钟,可供搭乘火车的乘客、有预约的汽车使用。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Tu peux m'expliquer qui est l'énergumène qui vient de débarquer de la navette d'Athènes et qui fait le tour des commerces du port en demandant après toi ?

“那你跟我解释下,你那个疯狂的粉丝是谁?他刚刚从雅典了码头,在处向商户们打听你的情况。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨, 拔顶, 拔顶汽油, 拔顶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接