有奖纠错
| 划词

Un monde finissait, un autre allait naître.

世界消亡了,代之而起。

评价该例句:好评差评指正

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

评价该例句:好评差评指正

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了荣格和阿德勒开创的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

评价该例句:好评差评指正

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的贵族世家。

评价该例句:好评差评指正

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

评价该例句:好评差评指正

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

评价该例句:好评差评指正

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

评价该例句:好评差评指正

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

生而自,在尊严和权利上律平等。

评价该例句:好评差评指正

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit plus accepter que des enfants naissent infectés au VIH.

不应再对儿童出生时感染艾滋病毒的情况听之任之。

评价该例句:好评差评指正

La famille est considérée comme établie lorsque des enfants naissent ou sont adoptés.

子女出生或被收养,即可确认其家属身份。

评价该例句:好评差评指正

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400此而诞生。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900名儿童出生体重不足。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable toutefois que la majorité d'entre eux naissent dans la pauvreté.

非常令遗憾的是,这些儿童中的绝大部分生下来便陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正

C'est au sein de la famille qu'un enfant naît, est nourri et grandit.

孩子出生、抚养和发展都在家庭中。

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于眼神、存于吻、逝于滴泪。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

许多冲突和纠纷,特别是国内冲突和纠纷产生于匮乏政治。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.

在政府的立法和行政两部门间出现的摩擦依然令关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie, amylbenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

On naît seul et on meurt seul.

人,生也孤独,死也孤独。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un enfant qui naît, il ne sait pas encore marcher.

孩子出生时还不会走路。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c'est comme ça que naissent les premières grandes maisons de luxe.

就这样,最侈品门店就诞生

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.

当恒星诞生时候,通常来说,它不会单独一个诞生

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.

所以,举个例子,法国籍父母生孩子就是法国人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’étaient Jean-Jacques et Thérèse. De temps en temps, il naissait là de petits êtres.

让-雅克和戴莱丝。他们隔不多久便生个孩子,一个接着一个。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Elle attend un poulain de lui qui naîtra le même jour que notre premier enfant.

但她怀小马驹 将和我们第一个孩子同一天出生。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan pointa du doigt la lumière si particulière qui naissait à l’horizon quand l’aguacero (Orage) s’éloignait.

胡安用手指向天边处一道光,那是暴雨将要离开预兆。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il est minuit, l’année 1977 vient de naître.

午夜时分已然到来,这个世界来到1977年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La peste y naissait, les despotes y mouraient.

瘟疫在那儿发生,暴君在那儿死亡。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ainsi naît le Pitch Me, bar, restaurant, café littéraire.

这样就诞生Pitch Me,一咖啡餐吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce chaos foisonnant naquirent quelques étonnantes figures structurées.

所有扰动都瞬息万变,在浩渺混沌中,不时出现自组织美图。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?

但是这样一个怪物究竟是怎么产生呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Louis Pasteur naquit le 27 décembre 1822 à Dole, dans le Jura.

路易·巴斯德于1822年12月27日生于侏罗省多尔市。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Roman Kacew naît le 8 mai 1914 à Wilno (l'actuelle Vilnius).

罗曼 卡索 1914年5月8日出生于维尔纽斯(立陶宛)。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il leur naquit des fils après le déluge.

洪水以后,他们都生儿子。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.

所以,大致来说,你们在某个国出生,然后可以自动获得该国国籍。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis trois Cyclopes.

从这个结合中,首先Titans诞生,一群巨大可怕生物,然后是三个独眼巨人诞生。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quelquefois, comme Ève naquit d’une côte d’Adam, une femme naissait pendant mon sommeil d’une fausse position de ma cuisse.

有几次,就象从亚当肋叉里生出夏娃似,有一个女人趁我熟睡之际从我摆错位置大腿里钻出来。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Muriel Maalouf : Ainsi, au bout de trois ans de café littéraire, naît la revue Wip.

穆里尔·马尔乌夫:在咖啡馆酝酿三年,《Wip》杂志诞生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amylobiose, Amylocaïne, amylocellulase, amyloclastique, amyloco, amylodextrine, amylodyspepsie, amyloforme, amylohydrolyse, amyloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接