有奖纠错
| 划词

Voler de ses propres ailes est une expression française qui signifie être en état de se passer d'aide. Comme le petit oisillon, qui, pour la première fois quitte son nid pour être autonome.

Voler de ses propres ailes 是俗语,意思是说到达种不需要外界助的状态。像小鸟样,离开自己的小独立起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟疑不决, 迟疑的步子, 迟早, 迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.

18个用自己的翅膀庇护小鸟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle plana jusqu’au sol, comme un oisillon amoureux du ciel.

仿佛小鸟眷恋着天空。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tous les oiseaux ne sont pas insectivores ; mais même les oiseaux granivores nourrissent leurs oisillons avec des insectes au printemps !

虽然不是所有的鸟类都吃虫子,不过在春天,吃物的鸟类会用昆虫喂养们的幼崽!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, Harry, dit Dumbledore en se détournant enfin de l'oisillon, je pense que tu seras content d'apprendre qu'aucun de tes camarades de classe n'aura à subir de conséquences durables des événements de la nuit dernière.

“哦,哈利,”邓布利多终于从这只幼小的凤凰身旁走开,对哈利,“到后会很高兴的,的那些同学,没有人会因为昨天晚上的事而长期受到伤痛的折磨。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry vit alors un minuscule oisillon tout fripé sortir sa tête au milieu du tas de cendres. Il était tout aussi laid que le vieil oiseau.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Et, comme pour les remplacer, il rapportait à sa femme tous les oisillons tombés des nids qu’il trouvait dans la forêt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久, 持久不变, 持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接