Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.
法国儿女,我们还没有完成这行动,仍然存在一些非常棘手的困难。
Puis après 20 minutes de plus je répète encore ces opérations.
然后又过了20分钟我复这些操作。
Je ne sais pas compter, ni faire les quatre opérations en français.
我不会用法语数数,也不会用法语做四则运算。
Cet américain, aka " Stalking cat" , a subi 14 opérations pour ressembler... à ça!
这个美国人,又名 " Stalking cat" ,经历了14手术,看起来就像......这样!
On pouvait donc sans inconvénient attendre le prochain jusant pour reprendre les opérations.
因此,等到第二天进行工作也没有问题。
Pendant quelques mois, je suis content de Carmen, elle nous est utile pour nos opérations.
几个月,我对卡门很满意,她对我们的行动帮助很大。
Réaliser ces trois opérations lors d'une mission inaugurale vers Mars constitue une première mondiale.
在火星的首任务执行这三项操作是一个创举。
Cette opération délicate s’appelle « la filature » .
这种微妙的行动便称为“放长线”。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方经展开救援行动。
L'opération laser, ah j'te cache pas je me suis renseigné.
激光手术。真的,我调查过了。
Et ils arrivèrent dans la salle d’opération.
他们到了手术室。
Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.
电力突击队行动组的士长。
Il devient le DOS, le directeur des opérations de secours.
他成为了DOS,救援行动的领导者。
Toute opération doit se faire avec l'accord du patient.
所有的操作都必须经过病人的同意。
Hier dimanche, les opérations de vote ont donc pu se tenir.
因此,选举得以在周日进行。
La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.
病菌感染在外科手术等侵入性医疗程序更为常见。
Pourtant le coût de l'opération est élevé et les contraintes importantes.
但是,经营成本却提高了,并且增加了各种限制。
Par cette opération, on sépare le beurre de cacao du cacao en poudre.
通过此操作,人们从可可粉分离出黄油。
Mais depuis l'opération, j'ai retrouvé une certaine sérénité face à mon image.
只是手术过后,我又在我的脸上找到了平静和安详。
Pour Jean-Pierre Coffe, parrain de l'opération, c'est une idée citoyennesimple et excellente.
对于活动的赞助商Jean-Pierre Coffe来说,这是一个非常棒的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释