有奖纠错
| 划词

L'ONUDI est sans conteste la partie à l'Accord la plus intéressée à sa pérennisation.

发组织当然是对延续《合作协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.

在冲突期间,该方法必须涉冲突加剧和蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Les retours à titre permanent et leur pérennisation constituent toutefois un autre problème.

不过,永久回返和这种回返是否以持久,则是另一回事。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Sénégal a mentionné la question de la pérennisation de la CAMI.

塞内加尔代表提到非洲业部长会议能否存在下去的问题。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques incertitudes, la pérennisation de ces emplois a, pour l'essentiel, pu être assurée.

经过某些犹豫之后,这些作的持久性基本上得到保证。

评价该例句:好评差评指正

Ces choix permettent de poser des jalons pour une pérennisation des activités initiées dans le cadre de ces projets.

这样的政策让人们找到把根据这些项目开展的活动建立在牢固基础之上的依据。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation visait à traiter les principales questions concernant la pertinence, l'efficacité, l'efficience et la pérennisation du programme régional.

评价作谋求从区域方案的关联性、有效性、效率和持续性来处理关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat élabore un plan d'action (stratégie de mobilisation des ressources) pour assurer la pérennisation du Programme de démarrage rapide.

秘书处正在拟订一个企业计划或资源调动战略,帮助确保方案的持续性。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'équipe d'évaluation estime que la pérennisation des réalisations et des acquis découlant du cadre de coopération régionale est variable.

评价小组认为,总的来说,区域合作框架成果和惠益的持续性在程度上各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des liens existant entre le programme régional et les bureaux de pays du PNUD a également joué contre la pérennisation.

区域方案和开发署国家办事处之间的联系薄弱,也限持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des activités entreprises au titre d'une vaste gamme de projets et de services a entravé la pérennisation des résultats et des acquis.

在许多项目和服务范围内开展的广泛活动影响成果和惠益的持续性。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de former des responsables autochtones et de mobiliser des institutions nationales en vue d'assurer la pérennisation des résultats au niveau national.

未来的计划包括为土著领袖提供培训与各国家机构保持接触,以确保在国家一级实现更大的持续性。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le plaidoyer en faveur de la pérennisation des acquis de la mise en œuvre du CSCP et de leur harmonisation avec le CSLP.

继续巩固建设和平战略框架的成果并促进该框架与减贫战略框架的统一。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins que, dans nombre de pays, l'absence de plans directeurs et de cadres institutionnels et financiers entravent la pérennisation du projet.

但是许多国家缺乏政策、体和财物等方面的牢固框架,因而损害到项目的维持能力。

评价该例句:好评差评指正

Les volets du programme portant sur la diffusion et le renforcement des capacités, qui sont indispensables à la pérennisation des acquis, n'ont pas reçu l'attention voulue.

方案中的传播和能力建设部分对于维持惠益的效果非常重要,但这两部分得到的关注不够。

评价该例句:好评差评指正

La pérennisation des régimes libéraux qui régissent actuellement ce type de commerce garantirait que les intérêts des pays en développement soient pris en compte dans les négociations.

锁住管这种贸易的现行自由化度将确保发展中国家的利益在谈判中体现出来。

评价该例句:好评差评指正

L'IED peut maintenant être un instrument de pérennisation de la paix grâce à la création d'emplois et au développement régional, en particulier dans les secteurs agricole et industriel.

外国直接投资现在已经能够通过(尤其在农产品业中)提供就业和区域发展来促进维持和平。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance réformée mondiale s'attache principalement à promouvoir la justice économique et la pérennisation de l'environnement, en incitant les églises membres à s'engager en faveur de ces causes.

世界归正会联谊会主要关切的问题之一是促进经济公正和持续环境,方法是推动成员教会致力于为这些事业作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准各项应该给予世界适当防卫手段的公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不少的。

评价该例句:好评差评指正

Sur les montants annoncés jusqu'ici, 1,4 million de dollars doivent aller à des activités non essentielles comme des programmes d'information, de soutien aux témoins et de pérennisation de l'œuvre du Tribunal.

在迄今认捐的数额中,约有140万美元是用于支助外联、证人支助和遗留问题方案等非核心活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气层学, 大气潮, 大气成岩, 大气的, 大气电, 大气电气现象, 大气发动机, 大气风化, 大气腐蚀, 大气干扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

La pérennisation et la longévité de ces projets sont généralement limitées par des conventions définissant le temps d’occupation des terres mais aussi déterminées par les mandats des politiciens.

这些项目可持续和寿命通常受到界定土地使用时间公约限制,但也受政治家任务制约。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La création et la pérennisation de jardins collectifs urbains conduisent leurs adeptes ou leurs porteurs de projets à recourir à l'intervention d'associations spécialisées telle que le « Début des Haricots » .

城市集体花园和可持续导致其追项目负责人求助于专业协会干预,如" 豆子开始" 。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La reconnaissance au patrimoine mondial de l'humanité de l'UNESCO, c'est un dossier qui est en cours, qui est pour nous la sacralisation des recherches qui sont menées ici et on est dans la pérennisation.

被联合国教科文组织列为世界遗产是一个正在进行过程,这对我们来说是在这里进行研究神圣,我们正处于可持续发展过程中。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Et 24 millions de personnes à travers le monde suivent ses préceptes au quotidien. Un best- seller et une armée de produits commercialisés sous marque déposée assurent la pérennisation d'un business juteux...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气碎屑的, 大气碎岩屑, 大气损耗, 大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接