有奖纠错
| 划词

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性痪。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实,睡眠痪往往伴随着夜间静止。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一痪持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.

那不是进步,而是停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.

我们所有员国,都对这痪状况负有集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决进程陷入痪。

评价该例句:好评差评指正

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法分歧造成全盘痪。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理业绩痪。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经痪。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.

打破裁军谈判僵局至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.

事实,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎状态。

评价该例句:好评差评指正

Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.

重要第一步是使裁军谈判议脱离痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.

我们无法接受是,裁军谈判议中多边谈判处于痪。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.

乌克兰代表团注意到,特别委员关于制裁问题工作出现了某种程度痪。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定就是痪期或什么都不干了。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.

我国代表团对联合国裁军机制陷入痪感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.

对美国袭击企图造成恐惧和痪,但并没有达到目

评价该例句:好评差评指正

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社服务几近崩溃,亟需支助基本机制。

评价该例句:好评差评指正

Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.

这种疾病是低龄儿童名副其实灾难,它能够引起肌肉和肺部痪,最终导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.

裁军谈判议缺乏行动也令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗齿龙, 粗齿梳子, 粗锉, 粗大, 粗大的嗓门, 粗大的五官, 粗大的柱子, 粗大如桶, 粗杜酸, 粗短的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle provoque une paralysie des muscles respiratoires.

它导致呼吸道肌肉的

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.

随着时间,抗蛇毒血清会缓解您的肌肉

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Non, les vaccins contre la Covid-19 ne provoquent pas de paralysie du visage.

不,针对Covid-19的疫苗不会导致面部

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sur l'efficace, reconnaissons que nous n'y sommes pas encore, lorsque l'on voit la paralysie des sommets mondiaux.

然而,就效率而言,当我们看到全球峰会的僵局时,不得不承认我们还没有达到目标。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, madame, M. de Villefort m’en a parlé ; une paralysie, je crois.

“是的,夫人,维尔福先生对我谈起过。我像记得那老人是个瘫子。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle est parfois due à une atteinte des voies respiratoires ou à une paralysie de la face.

味觉缺失症有时是由于呼吸道受损或面部所致。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de maux de tête, de paralysie du visage, d’étourdissements, de problèmes cardiaques et j’en passe bien d’autres.

例如头痛,面部,头晕,心脏问题等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des syndicats jugés responsables de la paralysie dans les transports par le gouvernement conservateur.

- 工会认党政府对交通瘫痪负有责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comment éviter la paralysie du gouvernement?

如何避免政府瘫痪?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aux Etats-Unis, le Congrès évite la paralysie de l'administration et le gel du versement des salaires.

- 在美国,国会避免了政府瘫痪和工资支付冻结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

M.Carrère d'Encausse: Une maladie neurodégénérative qui entraîne une paralysie progressive des muscles.

- M.Carrère d'Encausse:一种神经退行性疾病,会导致肌肉进行性瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Cette maladie virale peut provoquer des paralysies en s'attaquant à la moëlle épinière.

CP:这种病毒性疾病可通过攻击脊髓导致瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La paralysie, c'est quand vous ne pouvez pas bouger, vous êtes incapable de bouger.

瘫痪是当你无法移动时,你无法移动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il prolonge ainsi le risque d'une paralysie gouvernementale à partir de ce mardi matin.

因此,它延长了从本周二早上开始政府瘫痪的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après 8 heures de paralysie, ce secteur de l'A72 a été rouvert à la circulation.

- 在瘫痪8小时后,A72的这一段已重新通车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Il promet « un gouvernement fort, pas un gouvernement de paralysie, mais un gouvernement d'action » .

他承诺" 一个强大的政府,不是一个瘫痪的政府,而是一个行动的政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La crainte d'une paralysie aux Etats-Unis.

对美国瘫痪的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

L'appel au calme du gouvernement se fait donc de plus en plus pressant face à la paralysie du pays.

因此,面对该国的瘫痪,政府要求冷静的呼吁变得越来越紧迫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Autre paralysie : celle du trafic aérien au dessus de la Grande-Bretagne pendant quelques heures.

另一个瘫痪:英国上空几个小时的空中交通。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Représentant démocrates et républicains ne se parlent toujours pas au septième jour d'une paralysie de l'Etat fédéral.

众议员民主党人和共和党人在联邦州瘫痪的第七天仍然没有相互交谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗矿渣, 粗拉丝, 粗里粗气, 粗砾岩, 粗粝, 粗粒, 粗粒的, 粗粒方铅矿, 粗粒灰岩, 粗炼(铅),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接