Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复毁他
人。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复毁他
人。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护者和反对者;有好方面,也有缺陷。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎象征。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要是为了赢得明确尊重。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评人向
提出了警察允许但情理不允许
改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评家忽视了本组织近年来
巨大成就。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评人还说,他
改革模式更好,因为它将获得五个常任成员
批准。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,要向
毁
国
人发出非常简单和明确
信息。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是毁
人
一些可耻举动之一,目
在于破坏津巴布韦同南非之间
关系。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管做了这种表示,那些
国
人和对
国不怀好意
人一直在描绘一种虚假
大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评人因此继续支持目前
权力结构
主导地位。
Les détracteurs de l'ONU douteront peut-être de notre capacité d'obtenir ces résultats; nous sommes déterminés à prouver qu'ils ont tort.
联合国批评家
可能怀疑
实现这些结果
能力;
决心证明他
是错
。
Même si nous continuons d'avoir besoin d'une aide humanitaire, la situation n'est pas aussi sombre que ne le disent nos détracteurs.
虽然仍然需要人道主义援助,但是局势并非
毁者所描绘
那样悲惨。
Depuis 35 ans, le Traité représente la pierre angulaire de la sécurité mondiale et a démenti les prévisions de ses détracteurs.
过去35年,《条约》一直是全球安全基石,驳斥了批评者
预言。
Trois jours avant sa mort par balle, John Lennon se plaignait de ses détracteurs, expliquant qu'ils ne s'intéressaient qu'aux « héros morts ».
通过子弹死前3天,约翰乐农抱怨诽谤者,同时解释他不感兴趣《死去
英雄》。
Je suis conscient que les détracteurs de l'ONU disent souvent que la chose la plus difficile, c'est de nous convaincre de partir.
知道,批评联合国
人常说,最难说服
做
事就是撤离。
La référence au Zimbabwe comme État à parti unique est donc fausse et constitue une propagande malveillante tirée directement du manuel de nos détracteurs.
因此,将津巴布韦称之为一党国家是毁
人
教科书中散布
不实和恶意
宣传。
Pas étonnant, dans ces conditions, que ce soient nos détracteurs qui, en définitive, sont ceux qui saluent César.
因此,怪不得批评人最后赞美凯撒。
Sur ces deux fronts, je puis assurer l'Assemblée que l'Afrique n'est pas un continent sans espoir, comme certains de nos détracteurs voudraient le faire croire.
在这两个方面,可以向大会保证,并非像
某些
毁者想让世界相信
那样,非洲并不是一个毫无希望
大陆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。