Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有门的遗忘,便无所谓完整的福祉。
Mais là encore, le succès a été partiel.
但即使这样,取的成功仍然有限。
Un pays a indiqué que cette analyse était partielle.
一国指出分进行了这类评估。
Le Canada a indiqué que son évaluation était partielle.
加拿大报告作出了分评价。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反时都有可能出分芯融化的象。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可分补充补助。
Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.
尽管仅取分成功,但我们的成绩仍然不小。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有分法律行为能力。
Les femmes constituent 59,8 % de tous les contrats à temps partiel.
在所有非全日制合同中妇女占了59.8%。
Le nombre total des employés à temps partiel augmenté d'environ 5 %.
非全职员工总共增加了5%左右。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的分补偿。
Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.
由于职业危险造成的分或完全丧失工作能力的养恤金。
Les femmes sont davantage susceptibles de travailler à temps partiel et de gagner moins.
女更有可能从事兼职工作和薪酬较低。
Il y a beaucoup plus de femmes que d'hommes à travailler à temps partiel.
女性比男性更多地从事非全日工作。
Durant cette période, ils peuvent travailler à temps partiel jusqu'à 30 heures par semaine.
在这段假期中,他们有权享受每星期达30小时的半时工作。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义的改革,联合国改革就是不完整的。
J'ose rappeler que ce combat ne sera que partiel sans un engagement moral, voire spirituel.
让我忆及,如果没有道德——甚至精神——的承诺,这场战斗就不会完整。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使分转让失效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vaisseaux devront être équipés d’un écosystème régénératif partiel.
有部分生态循环能力。
Je me demande si je vais avoir un partiel au début de janvier.
我觉一月初会有一场考试。
Dès les jours à venir, un mécanisme exceptionnel et massif de chômage partiel sera mis en œuvre.
在接下来日子里,我们将执行一项特殊、覆盖范围颇广部分失业机制。
Et là, David, j'insiste aussi, à temps partiel.
David,我还强调了兼职。
J'ai demandé à mon employeur un poste à temps partiel.
我向雇主申请一份兼职工作。
Lorsque l’éclipse se produit, ça commence toujours par une éclipse partielle.
当日食发生时,它总是从偏食开始。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人员75%,尽管她们并不愿意。
À temps partiel, pour éviter tout ce gâchis social et économique.
做兼职工作,以避免社会及经济混乱。
Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.
味觉缺失可能是部分或全部,全部缺失这种情况比较少见。
Pour les salariés, avec le chômage partiel.
对于员工,部分失业人。
S'est ainsi installée l'idée d'un bilan trop partiel, qui a perduré avec les thèses complotistes qui ont fleuri.
因此,偏见想法占据了上风,这一点随着阴谋论盛行而继续。
Moi aussi j’ai tardé à te répondre, j ’ai travaillé comme un dingue, je viens de passer mes partiels.
我回信似乎也写迟了。之前为了考试我简直狗一样,不过好在那些阶段测验终于已经过去了。
Il faut rappeler que le jeûne, même partiel et intermittent, doit être pratiqué avec précaution.
应该记住,即使是部分和间歇性禁食,也必须持以谨慎态度。
Cette vidéo est la seconde à avoir bénéficié d’un financement partiel via nos fans.
这是第2个到我们粉丝部分资助视频。
Mais il existe aussi des éclipses partielles dans lesquelles le Soleil n’est pas caché à 100%.
但是也存在日偏食,这种情况下太阳不会被100%遮住。
Il y a aussi beaucoup de mamans qui travaillent à temps partiel, c'est-à-dire pas tous les jours.
也有很多妈妈做兼职,也就是不是每天上班。
Mais en même temps, s'ils ne le font pas, ils risquent de se voir couper le chômage partiel.
但与此同时,如果他们不这样做,他们将会面临部分失业风险。
Ouais, une amnésie partielle, euh… c’est l’un des symptômes en tout cas.
嗯,部分记忆缺失,呃...总之,这就是症状之一。
Les parents qui devront garder leurs enfants et ne peuvent pas télétravailler auront droit au chômage partiel.
要照顾孩子又不能远程办公父母,将享受部分失业待遇。
Les grands moyens, car de nouvelles études, bien que partielles, inquiètent.
伟大手段,因为新研究虽然是局部,但令人担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释