有奖纠错
| 划词

Beijing a pavoisé pour la fête nationale.

北京挂满彩旗

评价该例句:好评差评指正

Toute la ville a pavoisé pour la fête nationale.

全城挂满彩旗

评价该例句:好评差评指正

La place est pavoisée.

场上彩旗飘扬。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois conscients du fait qu'il n'y a pas de quoi pavoiser, pour trois raisons.

但我知道,我还没有理由进行祝,理由有三。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes financiers chroniques de l'Organisation sont donc loin d'être réglés et il n'y a pas lieu de pavoiser.

因此,联合存在的财政问题并没有得到解决,所以没有什么可沾沾自喜的。

评价该例句:好评差评指正

Avant de pavoiser, il faut cependant se demander si les bonnes nouvelles signifient vraiment que les problèmes de trésorerie de ces dernières années sont définitivement réglés.

然而,在祝之必须问一问,这一好消息是否真正意味着近年来的现金流动问题已切实得到解决。

评价该例句:好评差评指正

La planche à billets a été mise à l'écart, avec pour effet une inflation réduite au-dessous de 10 %, après avoir pavoisé pendant plusieurs années, et même jusqu'il y a quelques mois, dans les hauteurs de 40 %.

已经停止印刷钞票,这把通货膨胀率降到10%以下,而通货膨胀率已经失控好几年,就在几个月还高达40%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石, 八面威风, 八旗, 八强,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Tu as raison de te taire, reprit Philip, il n’y a vraiment pas de quoi pavoiser avec tes résultats.

“你确应该保持沉默,”菲利普说,“你课业成绩也是没什么可以期待

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les rues de leur quartier ont été pavoisées de drapeaux aux couleurs des forces libanaises.

他们附近道上装饰着黎巴嫩军队颜色旗帜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Dans les rues que le souverain britannique devait emprunter, les commerçants retirent les drapeaux qui pavoisaient les boutiques.

- 在英国君主要借道上,商人拆除了装饰商店旗帜。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Mon père, en redingote, en grand chapeau, en gants, offrait le bras à ma mère, pavoisée comme un navire un jour de fête.

爸爸,穿着礼服,戴着大帽子,手套,被母亲挽着手,身披彩旗就像过节船只一样。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je revins avec Françoise par les rues qui étaient encore pavoisées de soleil, comme au soir d’une fête qui est finie.

跟弗朗索瓦丝从夕阳依然斜照道回家,然而却象是在一个欢庆活动已经结束了夜晚似

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合

Alors l’UMP pavoise, mais au PS – au Parti socialiste, c'est-à-dire au principal parti de gauche – on cherche souvent à relativiser l’événement.

因此,UMP是铺垫,但社会党 - 社会党,即主要左翼政党 - 们经常试图将事件相对化。

评价该例句:好评差评指正
同传2

Tous ces lieux, dans tous vos pays, pavoisés aux couleurs du drapeau français : c'était le même message de solidarité qui nous était adressé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日, 八小时工作制, 八雄蕊的, 八旬老人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接