Brisez, mon corps, cette forme pensive!
我的身!碎沉思的形态!
La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.
公主回到王宫,激动不已想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也,她一点都不生气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette résolution subite laissa madame de Rênal toute pensive.
德·莱那夫沉不语,这个决定太突然了。
Attendons, » répondit la jeune femme, qui demeura toute pensive.
“好吧,”艾娥达夫,显然是沉着。
– Mais les pyramides mayas ne sont pas cachées, reprit-elle pensive.
“不过,玛雅金字塔并不是隐藏的。”一边索一边。
Il était tout pensif et très gai.
他好象有满腹心事,却又非常愉快。
Cheng Xin et AA s'observèrent, pensives.
程心和AA若有所地对视着。
Rien n’y manque, en effet, murmura Cyrus Smith d’un air pensif.
“真是什么都有。”赛勒斯-史密斯若有所地。
Je comprends, dit Lupin, l'air pensif. Je suis très impressionné...
“我明白了,”卢平沉着道,“唔,唔,我有印象。”
Petit-Pierre s’était soulevé et regardait autour de lui d’un air tout pensif.
小皮埃尔翻身坐了起来,若有所地张望着四周。
Paganel, toujours drapé dans son manteau de phormium, se tenait à l’écart, muet et pensif.
巴加内尔呢,他老是用他那件弗密翁外衫裹着,独自走一旁,闷声不吃地好象什么。
Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.
但是,虽然失去了憨稚无知的神态,却赢回了端庄凝重的魅力。
Marius, pensif et l’œil au plafond, répéta presque machinalement : Ma mère ? …
马吕斯若有所,呆望着天花板,几乎是机械地跟着唱:“我的母亲!”
Il marchait pensif, la tête baissée.
他正低着头想心事。
Quand elle eut fini, elle demeura pensive.
唱完以后,便坐着发怔。
Lorsqu’il eut fini, il ferma lentement le papier dans ses plis, et reprit son attitude pensive.
读完信以后,他把信叠好,恢复了他那若有所的神情。
Jean Valjean, homme pensif et promeneur nocturne, ne rentrait souvent qu’assez tard dans la nuit.
冉阿让是个喜欢索和夜游的,他常常要到夜深才回家。
Oui, répondit l’ingénieur, qui était devenu pensif. Il y a là quelque chose que je ne puis comprendre.
“是的,”工程师,这时候他陷入了沉,“有些事情我真不懂。
Ce dernier mot la rendit pensive ; il réveillait de pénibles souvenirs, et lui ôta toute sa hardiesse.
这最后一句话使陷入沉,唤醒了痛苦的回忆,打掉了全部的勇气。
Et tous deux regagnèrent pensifs le cabinet du procureur du roi.
他们深着回到检察官的书房。
Caderousse demeura pensif un instant. Il était facile de voir qu’il retournait dans son esprit quelque profonde pensée.
卡德鲁斯想了一会儿。他脑了里正转一个重要的念头,这是很容易看得出来的。
Il y eut un silence. Le vieillard semblait profondément pensif.
对话停止了。老好象深细想。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释