有奖纠错
| 划词

En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.

由于这种情况,父亲不再让女儿上,甚至不让她们上寄宿校。

评价该例句:好评差评指正

Aux victimes d'agressions physiques et sexuelles subies dans les pensionnats, le Gouvernement a exprimé ses profonds regrets.

对于寄宿校遭受身体和性虐待的受害者,政府说它深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'on prend aussi des mesures pour empêcher que des enfants ne finissent dans des pensionnats de l'État.

此外,还正多所国家寄宿校采取防止儿童死亡的措施。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année scolaire 2001-2002, 4 309 étudiants ont été hébergés dans sept résidences et 3 146 élèves dans 32 pensionnats.

2002年,4 309名大中7集体宿舍住宿,3 146名小32所寄宿校住宿;2000-2001年5 385名大中8集体宿舍住宿,3 610名小32所寄宿校住宿;1999-2000年,5 191名大中5集体宿舍住宿,3 616名小32所寄宿校住宿。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation demeure un aspect fondamental de l'approche du gouvernement du Canada pour s'affranchir du fardeau d'amertume lié aux pensionnats indiens.

加拿大政府解决印第安人寄宿校带来的有害遗产的基本做法之一是实现和解。

评价该例句:好评差评指正

C'est la situation de pensionnat que beaucoup d'enfants connaissent et cette séparation physique ne signifie certainement pas la dissolution de la cellule familiale.

这种情况如同上寄宿校的孩子一样,这种实并不意味着家庭不存

评价该例句:好评差评指正

Un modèle a été élaboré dans une province pour les services à fournir par les pensionnats religieux, et d'autres provinces suivent cet exemple.

由宗教寄宿校提供服务的模式已经省份成形,其他省份正以此为榜样,进行效仿。

评价该例句:好评差评指正

C'est la situation de pensionnat que beaucoup d'enfants connaissent et cette séparation physique ne signifie certainement pas la dissolution de la cellule familiale.

这种情况如同上寄宿校的孩子一样,这种实并不意味着家庭不存

评价该例句:好评差评指正

Environ 10 % de ces cours sont dispensés dans des pensionnats, qui offrent un cadre favorable à la formation professionnelle et à l'éducation des adolescents.

这类培训课程中约10%设寄宿校,因为这类校可以为少年人的职业培训和教育活动提供一富有吸引力的环境。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait 3 829 écoles primaires offrant tous les niveaux d'enseignement dont 11 étaient des pensionnats ethniques.

全国共有3 829所年级完备的小,其中11所为少数民族寄宿小

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, dans certaines régions du monde, les pensionnats sont perçus comme une étape importante pour l'éducation des enfants et pour réussir leur insertion dans la société.

与此同时,世界的一些地区,寄宿校被视为其儿童社会和教育上成功融入主流社会的重要的一步。

评价该例句:好评差评指正

Mme Stewart (Canada) dit que le Gouvernement canadien a récemment pris des mesures importantes pour se pencher sur un chapitre regrettable de son histoire, celui des pensionnats indiens.

Stewart女士(加拿大)说,加拿大政府最近采取了一些重要措施,主要针对历史中令人遗憾的一章——印第安原住民寄宿校。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de Rassembler nos forces, le gouvernement a formulé une Déclaration de réconciliation, qui reconnaît son rôle dans la création et l'administration du système de pensionnats.

作为《积聚力量》的组成部,政府出台了一份《和解声明》,确认了它寄宿校系统发展和管理方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, au Zimbabwe, les adolescents reçoivent des bourses pour aller dans des pensionnats, et sont logés dans des foyers à l'intérieur de camps pendant les vacances scolaires.

因此,津巴布韦,为青少年提供就读住宿校的奖金,他们校放假期间居住难民营里的儿童之家。

评价该例句:好评差评指正

Les pensionnats du Canada (Residential Schools) sont un exemple particulièrement dramatique; ils ont eu pour but, pendant de longues années, d'empêcher le maintien en vie des cultures des Premières Nations.

特别突出的例子是加拿大的住宿校,多年来处心积虑地破坏第一部落文化的继续存

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du rejet de l'idée du pensionnat par une partie des parents, les pouvoirs publics ont adapté la politique en cette matière, afin de rapprocher l'école de son public.

为超过300万名儿童减免了费,并为其免费提供课本、设备、甚至校服。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble également important de souligner que seuls les enfants qui ne peuvent rester au sein de leur famille ni être placés dans une famille d'accueil seront, à l'avenir, accueillis dans un pensionnat.

我还想强调,将来只有无法留家里或家庭无法照料的孩子才安置到寄宿校。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait 891 881 élèves dont 411 211 étaient des filles, (46 %) et 480 670 des garçons (54 %); parmi eux il y avait 1 960 élèves de pensionnats ethniques dont 598 filles (30.51 %).

人数为891 881名(其中女孩 411 211名,占46%;男孩480 670名,占54%),其中,少数民族寄宿校的人数为1 960名(其中女孩为598名,占30.51%)。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission a été créée pour donner la parole aux personnes qui désirent faire part de leur expérience au sein du système de pensionnats indiens et pour constituer un dossier historique exact et accessible au public.

委员会计划让那些有此愿望的人复述他们印第安寄宿校制度下的亲身经历,并准备对这段历史作出准确、公开的记载。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, les pensionnats pour filles ont permis aux Masaïes qui ne peuvent pas aller facilement à l'école à cause de l'éloignement et du manque de ressources et de l'insuffisance des transports de suivre une scolarité.

肯尼亚,Masai部落女孩由于住的很远和缺少资源和有效的交通通常很难上,而住宿校使这些女孩能够获得教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.

这所寄宿学校很有名,而她来自一个更为贫寒的家庭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

La Honte C'est un pensionnat donc on vient effectivement de tous les alentours d'Yvetot en fait pour fréquenter.

《耻辱》这是一所寄宿学校,因此,实际上学生是从伊沃托镇周围的地方来上学的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La prieure, ce pronostic prononcé, prit immédiatement Cosette en amitié, et lui donna place au pensionnat comme élève de charité.

院长作了那样的预测以后,立即对珂赛特起了好感,让她在寄读学校里占了一个免费生名额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

" Strawberry Fields" , c'est cet ancien pensionnat de l'Armée du Salut.

园”就是这所前救世军寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Des enfants enlevés à leurs familles et maltraités dans les pensionnats catholiques du pays.

孩子被从家人身边带走并在全国各地的天主教寄宿学校受到虐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Il est envoyé dans un pensionnat dirigé par un sinistre abbé au fin fond des Pyrénées.

他被送到比利牛斯山脉深处的一所寄宿学校,该学校由一位邪恶的修道院院长开办。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'avez jamais connu le pensionnat, n'est-ce pas ? Ni les brimades, ou les châtiments corporels, pas plus que les bizutages ?

“您从来没在寄宿学校里过,对不对?您也从来没有听过这种学校里的各种体罚以及针对新生的各种戏弄和作弄,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

En 2024, les pensionnats des lycées pourraient aussi ouvrir leurs portes.

- 2024 ,高中寄宿学校也可以开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Comme à Strawberry Field, un ancien pensionnat de l'Armée du Salut, les Beatles ont chanté Liverpool sans la nommer.

- 就像在前救世军寄宿学校园一样,甲壳虫乐队在没有命名利物浦的情况下演唱了利物浦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

A 14 ans, son père l'envoie dans un pensionnat en Ecosse, supposé être une école des rois, avec une éducation très stricte.

14 岁时,他的父亲将他送到苏格兰的一所寄宿学校,该学校应该是一所国王学校,教育非常严格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Ils ont demandé, par exemple, le retour des objets d'art conservés au Vatican depuis des décennies et l'ouverture des archives des pensionnats.

例如,他要求归还在梵蒂冈保存了几十的艺术品,并开放寄宿学校的档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Dans leur très chic pensionnat, un groupe d'élèves se soudent autour d'une idée folle: l'assiette est pleine, mais ils font semblant de manger.

- 在他非常别致的寄宿学校里,一群学生围绕着一个疯狂的想法团结起来:盘子已经满了,但他假装吃。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Et après l’horrible découverte de centaines d’enfants sur le site d’anciens pensionnats autochtones en Colombie-Britannique et en Saskatchewan, on s’est tous arrêtés un moment pour réfléchir aux injustices passées et présentes.

在不列颠哥伦比亚省和萨斯喀彻温省前寄宿学校所在地发现数百名儿童的可怕事件之后,我都停顿了一会儿,反思过去和现在的不公正现象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

François qui a utilisé pour la première fois le mot « génocide » pour parler de ces enfants arrachés à leurs familles et emmenés de force dans des pensionnats catholiques du Canada.

François 第一次使用“种族灭绝”这个词来形容这些孩子从家人身边被强行带到加拿大的天主教寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

SB : Le pape se dit peiné que des catholiques aient soutenu, ce qu'il appelle, des « politiques oppressives et injustes » pour le rôle controversé de l'Église dans les pensionnats autochtones, où des milliers d'enfants ont subi des violences.

SB:教皇说他很痛心天主教徒支持,他称之为“压迫和不公正的政策”,因为教会在寄宿学校中的争议角色,成千上万的儿童遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Derrière les murs de cet ancien pensionnat, l'une des pages les plus sombres du Canada.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

En particulier dans ce pensionnat du nord de l'Ecosse, où son père l'envoie pour l'endurcir.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Environ 150 000 enfants avaient été enrôlés de force dans des pensionnats catholiques dès la fin du XIXe siècle.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Le pensionnat disciplinaire qu'elle accueillait a déménagé il y a 2 ans.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle grandit là, ses parents sont à l'étranger, il ne faut pas l'oublier, elle ne quitte le pensionnat qu'eux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux, Bismuthi, bismuthides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接