Le Tribunal a recours à du personnel temporaire.
法庭雇用一般临时助理人员。
La mission continue à recruter du personnel civil.
特派团继续征聘文职人员。
La COCOVINU maintient à Bagdad du personnel permanent local.
监核视委在巴格达维持有由10名当地征聘本国人员组成的核心工作人员。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育几乎全部受到受过训练的人员的照料。
Elle a déclaré avoir évacué son personnel des deux pays.
它说,它从科威特伊拉克撤出了工作人员。
Dans tous ces bureaux, nous engageons actuellement du personnel serbe.
在所有这些办公室有族工作人员。
Il faut attirer, recruter et retenir un personnel hautement qualifié.
须吸收、征聘高技能的人员。
La fonction publique internationale repose essentiellement sur son personnel permanent.
国际公务员制度主要依靠长期工作人员。
Trouver et déployer rapidement ce personnel soulève cependant de nombreuses difficultés.
但是,快速找到部署此类人员存在着一些困难。
Les activités juridiques doivent être confiées à un personnel hautement spécialisé.
法律工作须由具有适当资格的工作人员执行。
Le contrat unique proposé s'appliquerait aussi au personnel des missions.
拟定划一的联合国工作人员合同也适用于实地特派团的工作人员。
Une telle décision donnerait à ce personnel une protection juridique renforcée.
这样一项决定将为这些人员提供更高的法律保护。
Elle a également déployé du personnel dans 10 des 16 comtés.
特派团还在16个县中的10个县部署了工作人员。
Ces services ne sont accordés qu'au personnel jouissant des privilèges diplomatiques.
在一切情况下只协助享有外交特权的工作人员。
Cuba est prête à fournir gratuitement du personnel médical à ce projet.
古巴准备免费为这一项目提供医疗人员。
Cette demande s'étend aux autres personnels internationaux qui travaillent en Somalie.
这同样适用于在索马里境内工作的其他国际人员。
Il dirige le personnel chargé d'accomplir les tâches relatives au Congrès.
大会秘书长应领导被指派为大会服务的工作人员。
Les appareils auditifs personnels et les lunettes pour enfants sont fragiles et onéreux.
儿童助听器眼镜既容易损坏又很贵。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立单独的部门并配备工作人员来进行管理。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous allons avoir besoin de personnel administratif.
我们需要管理人员。
Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.
每个野兽派画家都希望自己的风格更加个人化。
Il est chef du personnel dans une entreprise.
他是一家公司的人事部部长。
Donc, c'était des attaques très personnelles et très graves.
所以这些攻击非常具有个人针对性,而且非常强烈。
Je peux te demander quelque chose d'un peu personnel.
“我能问你几个人的问题吗?”
Je ne savais pas que vous faisiez partie du personnel de bord.
我都不知道你是空少哎。
Qu'on laisse donc le petit personnel s'inquiéter de sa sécurité.
让普通人担心他的安全去吧。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您机场后立刻联系工作人员来确认航班。
En moyenne, un Français consacre 4 heures par jour à ses activités numériques personnelles.
平均而言,法国人每天花4个小时个人的信息化活动中。
Donc ça c'est la première chose, c'est sur le plan plutôt personnel.
这是第一件事,这是解决自己生活上的事。
Comment réagissez-vous à ces annonces et quel est votre point de vue personnel ?
对于这种公开表态, 您如何看待,您的个人观点是什么?
58.J'ai vu des équipements très modernes et vous semblez avoir un personnel très compétent.
58.我看你们的设备是一流的,工人的素质也很高。
Pour moi, la définition de la beauté, c'est quelque chose de personnel et d'unique.
对我而言,美丽的定义,是个人并且独一无二的东西。
Une sauce, c'est très aléatoire, c'est très personnel, c'est de la cuisine en fait.
酱汁是非常随意的,非常个性化的,实际上就是一道菜肴。
Donc, j'ai un rapport très personnel, je ne suis pas la mode.
所以我非常个性,我不追随时尚。
Après, c'est un choix assez personnel.
不过,这是相当个性化的看法。
Vous mettez aussi tous les effets personnels.
你还放了所有的个人物品。
Et, peut-être, je voudrais terminer sur un mot plus personnel.
也许,我想用更人的话来结束。
Ça, c'est ta collection personnelle ? - C'est ma collection personnelle.
这是你的个人收藏吗?- 这是我的个人收藏。
Est-ce que vous avez un objectif plutôt personnel, plutôt professionnel ?
你们是出于个人考虑,还是职业考虑?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释