有奖纠错
| 划词

Il suffit de demander une question sur les années 8700, pourquoi supprimer mon post?

只是问一个关于8700 问题而已, 咋就删了哪!

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que ces actes ne pourraient être qualifiés que ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是事后确认东西。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes contiennent également des recommandations plus détaillées concernant les aspects techniques des examens post mortem.

这原则还就验尸各种技术问题提出了更详细建议。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation ex post s'avérera sans doute nécessaire pour montrer que les émissions ont effectivement été réduites.

必须进行事后评估,以表明取得了实际排减量。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de Facebook, c'est le 'peace and love' des années post Mai-68 : je partage tout.

「脸书」创立概念是「爱与和平」五月68年后:我分享我所有。我拥有愈多朋友我支持度愈高,所以我朋友朋友都是我朋友。

评价该例句:好评差评指正

Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de façon aléatoire.

即使只能事后确认,至少不应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a donc établi la base juridique d'un programme d'études d'architecture en deux temps (licence et post licence).

因此,奥地利也为由本科生和研究生这两个阶段双阶段学习课程结构打下了法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交有追溯效护,由法院予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objectif de traiter la question de la prévention ex post facto (prévention après la survenance du dommage).

本款是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le courant de l'été, le Conseil aura l'occasion d'examiner la planification post indépendance de la présence des Nations Unies.

夏季时安理会将有机会仔细审查独立后联合国存在计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Abbaye de Sénanques est bien connue parce que les photos des lavendes sur la carte de post qui sont pris devant cette abbaye.

赛南克修道院出名在那些明信片上薰衣草照片,就是在它门前拍摄

评价该例句:好评差评指正

Le système de soins de santé primaire comprend des services de santé génésique, le planning familial ainsi que les soins pré et post natals.

初级保健制度包括生殖健康服务、计划生育、产前和前后护理。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le Secrétariat, les agences, fonds et programmes ont multiplié les actions pour protéger les femmes, y compris dans les situations de post conflit.

随后,秘书处及各机构、基金和方案增加了保护妇女活动,包括在冲突后局势中保护妇女活动。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à notre objectif commun de mettre fin à l'impunité et d'établir la primauté du droit dans les situations post conflictuelles et de crise.

这将有助于实现我们结束有罪不罚,在冲突后局势或危机局势中建立法治共同目标。

评价该例句:好评差评指正

En termes d'approche systémique, l'enseignement supérieur en Nouvelle-Zélande a été inclus pendant la période considérée dans une catégorie plus large d'enseignement et de formation post

从制度上来看,在所审查这段时期内,新西兰高等教育归为义务教育阶段之后教育和培训(后阶段教育)这一大类。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar Posts and Telecommunications, seul prestataire de services postaux et de services de télécommunication du Myanmar, s'efforce en permanence de développer l'infrastructure de télécommunication du pays.

缅甸邮政和电信公司是缅甸邮政和电信服务独家提供者,它一直在努发展缅甸电信基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.

现在,如果你想歇斯底里大喊叫,我悄悄告诉你,突然冒冷汗我、独自歌唱我,大张着嘴,此刻就像获得了一张已出售灵魂后直接通向地狱卡。是啊,偶尔竭斯底里大喊真是一种良好趣味。

评价该例句:好评差评指正

J’espère qu’on va faire un beau voyage.Je vous ai laissé quelques posts à vous mettre sous la dent pendant ce temps, j’allais pas vous abandonner comme ça !

我们从来没有像这样突然间出发过,一般我们都会计划好行程,但这次完全没有一计划。

评价该例句:好评差评指正

L'unité post conflit amène le travail du PNUE dans les régions du monde où l'environnement humain et naturel a souffert directement ou indirectement des conséquences d'un conflit.

冲突后评估处把开发署工作扩大到由于冲突直接或间接后果其自然环境和人类环境受到破坏地区。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême complexité des conflits post guerre froide a engendré, par la force des choses, un renversement radical de tendance dans les modes de faire et les manières d'agir.

冷战后冲突错综复杂情况必然地导致了在我们做什么和怎么做方面换位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide, caprylène, caprylidène, caprylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Un post, un post sur les réseaux sociaux aussi.

“post”,社交网络上的

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pensez aux chats sur internet en comparaison aux posts politiques.

比如,网上的一些段往往会比政治传播得更快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On en a d'ailleurs fait un post sur notre compte Instagram.

我们还在Instagram帐户上发布了有关它的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Ouais on dit publication, mais souvent on dit un post, oui.

对,我们也说publication(广告),但我们更经常说一个post(广告),对。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Le post, lui, sera difficile à retirer.

难以撤销。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au final, j'arrive à ma première année post bac.

最终,我来到了大学的第一年。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook的大大低估了德国那边的报

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je crée les vidéos, je monte les vidéos, je fais aussi les posts toute seule.

我创建视频,我编辑视频,我也自己发

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

J’ai fait un post là-dessus, un article sur le blog que tu pourras lire.

我之前做过一个关于DELF的播客,在博客的一上,你们可以看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Oui ! Pour les réseaux sociaux, il y a beaucoup ! Un post, faire du buzz.

对,在社交网络上,用得非常多!一个发表,产生影响力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On part tout d’abord à Bruxelles, la Belgique qui accueille le premier sommet européen post élection.

首先,我们前往比利时布鲁塞尔,那里正在主办选举后的第一次欧洲首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il a parcouru tous tes posts pour se faire une meilleure idée de qui tu es.

他浏览了你所有的,以更好地了解你是谁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Et Robert  Greene ne va pas faire un post toutes les semaines pour parler de mon bouquin.

罗伯特格林不会每周都发谈论我的书。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la fin de la vidéo la BrosFamily, enfin pas tout à fait car il y aura une scène post générique.

这就是BrosFamily视频的结尾,好吧,没完全结束,因为会有一个后记场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直在他的博客上分享阴谋和仇恨的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

CP : Cet air de déjà vu dans les négociations commerciales post Brexit.

基督邮报:在英国脱欧后的贸易谈判中,这种似曾相识的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

但最重要的是,他是能够在英国脱欧后的混乱中领导连贯经济政策的人。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis n'hésitez pas à faire des photos aussi sur mon post Instagram... non !

不要犹豫,在我的Instagram上发照片......不!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Mais là, on ne va pas se mentir, le post de Robert Greene a quand même pas mal aidé.

但是, 我们不会互相说谎,罗伯特格林的仍然有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目的地交货,包括了后程运输。DPU,卸货地交货,还包含了货物的卸载。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique, capsula, capsulage, capsulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接