有奖纠错
| 划词

Il a le vent en poupe.

一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a prouvé à maintes reprises que, lorsque les Balkans sont concernés, les espoirs démesurés ont le vent en poupe.

历史一再证明,就巴尔干而总是期望过高。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.

当“船尾有风”的时候,意思是风从船尾吹向船头,所以船速加快。

评价该例句:好评差评指正

Debout à la poupe du bateau, il voit s’éloigner son pays, celui de ses ancêtres et de ses morts, tandis que dans ses bras l’enfant dort.

伫立在船尾,祖国,这片属于的祖先和死去的故的土地,在眼前渐渐远去,而新生儿在怀里沉睡。

评价该例句:好评差评指正

Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.

法国,20岁。我喜爱她透彻的蓝色眼神,也因为她证明了法国时装正在T台上一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que tous les membres nous permettront d'atteindre un succès aujourd'hui, ce qui nous permettra d'avancer avec le vent en poupe vers un sommet prometteur en septembre.

非常希望,所有成员使我能在这里取得成功,那会对我实现一个成功的首脑会议的努力起推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre direction, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a de plus en plus le vent en poupe, comme le montrent les débats animés qui se déroulent dans cette salle.

由于你的领导,联合国的改革出现了巨大的动力,在本会堂所开展的活跃讨论证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu le vent en poupe, en raison du soutien actuel des États Membres et du dialogue régulier instauré avec les organismes des Nations Unies qui sont dans un processus analogue, notamment le PNUD, l'UNICEF et UNIFEM.

口基金得到了会员国的持续支持,并与开发计划署、儿童基金以及妇发基金等正在经历同样过程的联合国其定期对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions l'espoir que le monde était sur le point d'entrer dans un cycle positif, que nous aurions le vent en poupe et que les menaces nouvelles aussi bien que les anciennes seraient réglées avec une détermination commune.

曾希望世界迈向良性循环,我大家都因水涨船高而受益,并以共同意志对付新旧威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je dois l'avouer, après ce tonnerre d'applaudissements, l'idée m'a également traversé l'esprit que si j'avais été à nouveau candidat, je me serais contenté de saluer avant de me rasseoir, pour ne pas compromettre mes chances alors que j'avais le vent en poupe.

坦率地说,在听到你的热烈掌声之后,我也曾这么想,如果我仍正在竞选一项公职,我会在我领先的时候,站起来简单地说一声“大家好”,坐下,然后走

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance décentralisée a le vent en poupe dans un certain nombre de pays parce qu'elle est perçue comme fournissant un cadre structurel qui permet à la population et aux collectivités locales de participer à la lutte contre la pauvreté, avec l'appui de partenaires nationaux, régionaux et internationaux.

一些国家正在推行权力下放式施政,因为认为这一模式提供了一个架安排,基层民众和社区可通过这一安排,在国家、区域和国际各级其行动者的支持下,参与治贫。

评价该例句:好评差评指正

Le volet portant sur le secteur privé a le vent en poupe du fait de la publication prochaine d'une enquête qui démontre le rôle essentiel des entreprises dans la promotion du travail décent en faisant état d'exemples de pratiques optimales de collaboration entre le secteur privé et des acteurs dans le domaine de l'emploi des jeunes.

根据其私营部门倡议而开展的活动因一份研究报告即出版而形成良好势头,该研究报告的内容是企业在促进体面工作会方面的重要作用,报告提供了私营部门与青年就业行为体协作的最佳做法例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné, Echidnophaga, échiffre, Echimys, Echinacea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ce bistrot chic a le vent en poupe.

这个很有范儿的小餐厅现在正是一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le vélo a plus que jamais le vent en poupe !

骑自行车比以往任何时候都更受欢迎!

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C'est que le cinéma belge a le vent en poupe !

比利时电影正在崛起!

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais le concept a le vent en poupe : il attire chaque mois de nouveaux adeptes.

它每个月能吸引新的粉丝。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Après beaucoup de peines et de périls, ils la saisirent, nous les halâmes jusque sous notre poupe, et nous descendîmes dans leur barque.

相救;我则从船尾抛下一根带有浮筒的绳子,并尽量把绳子放长。小艇上的人几经努力,终于抓住绳子。我把小艇拖近船尾,全体船员才得以下小艇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune marin sauta dans le canot, alla s’asseoir à la poupe, et donna l’ordre d’aborder à la Canebière.

青年水手跳上小艇,坐在船尾,吩咐朝卡纳比埃尔街划去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque ce fut au tour de la poupe de passer entre les deux piliers, le Jugement Dernier avançait encore à une vitesse régulière.

船尾两根钢柱后,“审判日”号仍在以不变的速度向前行驶。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après un assourdissant fracas, un trou apparut à la poupe du navire, provoqué par la fissure de la coque par un énorme élément métallique.

在一声刺耳的破裂声后,“审判日”号的船尾一侧出现一个破洞,这洞是被一个巨大的金属构件撞出的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les circuits courts ont aussi le vent en poupe, avec une philosophie radicalement différente : créer un lien direct entre producteur et consommateur par le biais des AMAP par exemple.

例如社区支持农业(AMAP)在生产者和消费者之间创建直接链接。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une épaisse fumée monta du trou ; le Jugement Dernier, qui naviguait jusqu'alors en longeant la rive droite, changea de direction, la poupe en feu, avant de jaillir hors de l'eau et de tamponner la rive gauche.

一股浓烟从破洞中涌出;在右岸直线航行一段的,“审判日”号拖着这道烟尾开始转向,很快越河面,撞到左岸上。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Environ à trois heures de l'après-midi, il entra dans nos eaux, et nous attaqua par méprise, juste en travers de notre hanche, au lieu de nous enfiler par notre poupe, comme il le voulait.

大约到下午三点钟光景,他上来。他本想攻击我的船尾,结果却横冲到我的后舷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout d’une seconde, un léger nuage de fumée se dessina à la poupe du bâtiment, se détacha gracieusement de l’arrière, et monta lentement vers le ciel ; puis une faible détonation arriva jusqu’à Franz.

一会儿,帆船的尾部发出一蓬轻烟,像一朵白云似的升到空中散开来,接着弗兰兹听到一下隐约的炮声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le canot était déjà à la mer avec quatre rameurs et le pilote ; le voyageur descendit, et au lieu de s’asseoir à la poupe, garnie pour lui d’un tapis bleu, se tint debout et les bras croisés.

小艇已经放到水上,艇里有四个船夫和一个舵手。那旅客走下小艇,小艇的船尾上铺着一块蓝色的毡毯供他坐垫,但他并没有坐下来,却兀自把手叉在胸前。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce qui est sûr c’est que l’utilisation du terme a le vent en poupe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

On s’intéresse à la cigarette électronique pour refermer cette édition. Elle n’a plus le vent en poupe.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en revanche, Matteo Salvini et la Ligue, ont le vent en poupe et frôlent les 32-34% pour les européennes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Qui est un secteur qui a le vent en poupe en ce moment.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Puis peu de temps ensuite, la poupe se sera dressée verticalement au niveau de l'eau et finira par couler sous son poids.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors pas encore donc et les profils qui ont le vent en poupe, c'est les profils orientés big data.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bon, surprise ou pas surprise, parce que cela fait déjà un moment que les Verts en Allemagne ont bien le vent en poupe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque, échinoderme, échinodermes, Echinodiscus, échinodore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接