有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其远见卓识。

评价该例句:好评差评指正

Les produits installés cadeau approprié pour la prévoyance professionnelle des cadeaux.

产品礼品装适合做各企业员工福利礼品。

评价该例句:好评差评指正

Il a agi avec prévoyance, de façon que maintenant tout va bien.

行动是很有先见之明,结果很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.

但是职业储金自身提供两个保障阶层。

评价该例句:好评差评指正

Leurs voisins ont fait preuve de prévoyance et de magnanimité.

他们邻国现出了远见和慷慨相待精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ces préoccupations sont tout à fait légitimes et, surtout, pleines de prévoyance.

我们认为,这些关是非常合理,首先是具有远见

评价该例句:好评差评指正

L'État a pris avec prévoyance des mesures pour faire face au vieillissement de la population.

早就预先采取措施以解决人口老化问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne manquons ni d'inspiration ni de prévoyance.

但是,我们并不缺乏设想和远见。

评价该例句:好评差评指正

Organismes de type coopératif prêtant des services de prévoyance et de solidarité.

提供社会保障和援助服务合作机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné la présentation des états financiers de la Caisse de prévoyance.

审计委员会审查了节约储金财务报报。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système de protection sociale comporte également une réforme de la prévoyance sociale.

养老改革也是社会保障制度个部分。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse des pensions est un système de prévoyance par capitalisation à cotisations définies.

养恤基金是种有专项资金和明确规定福利计划。

评价该例句:好评差评指正

Voir en annexe les statistiques de l'Institut de prévoyance sociale des forces armées.

见附件《武装部队社会保险协会统计数字》。

评价该例句:好评差评指正

Avec de la prévoyance et de la souplesse, nous pouvons introduire ces changements vitaux.

如果有远见,如果展现灵活性,我们可以促成这些关键改革。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse de prévoyance du personnel local avait été intégrée comme module du système.

地区工作人员节约储金已作为个单元并入系统。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民自17岁生日起可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老经济风险)自23岁生日起开始。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est aussi responsable de la gestion de la Caisse de prévoyance du personnel local.

近东救济工程处还负责地区工作人员节约储金管理。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts octroyés par la Caisse de prévoyance ne sont pas considérés comme un placement.

节约储金贷款不得视为投资资产。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds central de prévoyance est le plan national de sécurité sociale fondé sur l'épargne.

中央公积金是新加坡社会保障储蓄计划。

评价该例句:好评差评指正

La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.

D部分涉及近东救济工程处经营地区工作人员节约储金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo, scull, sculptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高决策者思维的超前了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Je ne suis pas si tranquille… Cette fois, ils paraissent mieux organisés. N’ont-ils pas une caisse de prévoyance ?

“我可不心… … 这次们似乎更有组织。们不是有个互助基金会吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien je bénis alors la prévoyance de mon oncle, lorsqu’il empêcha le chasseur de boucher l’entaille faite à la paroi de granit !

我感谢叔父阻止汉恩斯堵住泉水的裂口的预见!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Enfin, il voyait juste en cherchant une fortune dans la fabrication du papier à bas prix, car l'événement a justifié la prévoyance du sagace imprimeur d'Angoulême.

看准制造廉价的纸张是一条生财之道,后来的事实也证明有先见之明。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, je ne peux pas vous laisser dire ça. Le plan d'envoi de renforts vers le futur a au contraire été une mesure d'une grande prévoyance.

“不,不能这样,增援未来计划是一个高瞻远瞩的举措。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 25 octobre 1906 est fondé un Ministère du Travail et de la Prévoyance Sociale, prolongeant l'effort de réforme et de contrôle des entreprises privées par l'État.

1906 年 10 月 25 日,动和社会保障部成立,国家继续努力改革和控制私营企业。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À demi-voix, Étienne avait repris de longues explications qu’il donnait à Maheu, sur la nécessité, pour les charbonniers de Montsou, de fonder une caisse de prévoyance.

艾蒂安又低声对马赫讲了很长时间,明在蒙苏建立一种互助基金对矿工的重要性。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, cependant, tâchait d’endoctriner Pierron, auquel il expliquait son projet d’une caisse de prévoyance. Il lui avait fait promettre d’adhérer, lorsqu’il eut l’imprudence de découvrir son véritable but.

这时候,艾蒂安正努力对皮埃隆进行宣传,给讲解互助基金的计划。艾蒂安不留心出了的真正目的,要叫皮埃隆答应参加。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Il a déclaré que la prise de décisions concernant la macroéconomie nécessitait à la fois le maintien d'une base stable et une prévoyance économique à long-terme.

,宏观经济决策既需要保持稳定的基础,也需要长期的经济远见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合

La Chine devrait créer une banque nationale du logement pour optimiser l'utilisation du fonds chinois de prévoyance du logement et stimuler le marché de l'immobilier en recul, a-t-on appris de responsables du fonds.

中国应建立国家住房银行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Deux heures après, tout était fini, nous leur avions fait à chacun son affaire, tout en admirant la prévoyance de notre pauvre père qui avait pris la précaution de nous élever chacun dans une religion différente.

两个钟头之后,一切结束了,我们分别惩罚了们,同时敬佩我们可怜的父亲有先见之明,早有防范,让我们兄弟俩在不同的宗教哺育下成长。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dès que leur société fut assise autour d’une petite table, Étienne s’empara de Levaque, pour lui expliquer son idée d’une caisse de prévoyance. Il avait la propagande obstinée des nouveaux convertis, qui se créent une mission.

们这伙人刚围着一张小桌子坐下,艾蒂安就拉住勒瓦克,跟讲起建立互助基金的事来。像一个新教徒一样,自动负起了向别人传教的使命,不懈地宣传。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’autant plus, ajouta Étienne, qu’on devrait d’abord créer ici une caisse de prévoyance, dont nous ferions à l’occasion une caisse de résistance… N’importe, il est temps de songer à ces choses. Moi, je suis prêt, si les autres sont prêts.

“此外,”艾蒂安补充,“我们首先要办福利基金组织,在必要的时候可以把它改为抵抗基金组织… … 无论如何现在是考虑这些事的时候了。如果别人同意办的话,我马上就办。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant toute la soirée il ne fut bruit que de la prévoyance de Danglars, qui avait vendu ses coupons, et du bonheur de l’agioteur, qui ne perdait que cinq cent mille francs sur un pareil coup.

天晚上,大家别的什都不谈,只谈论腾格拉尔有先见之明,因为的证券全卖掉了,又谈到了的运气,因为在这样一个打击之下,只蚀掉了五十万法郎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner, se décarcasser, se décatir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接