有奖纠错
| 划词

Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.

这对夫妇是这座房子新的承租

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .

他没有为他的汽车找到买主。

评价该例句:好评差评指正

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不的话,我

评价该例句:好评差评指正

Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.

监督厅认为,完全以减少记录员。

评价该例句:好评差评指正

L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.

以更持续的方向指导决策是根本的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.

保险缴纳金的款额因地区和健康保险的支付者而异。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者的区分变得不太清楚。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.

因此,有担保债权求取消未经授权的被许使用设定的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.

知识产权、许或被许将其所有或部分权利用作担保。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.

通常,租赁安排是按照承租的独特现金流求和其他需定制的。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.

根据与知识产权有关的法律,有担保债权作为所有权、许或被许对待。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.

我们每一个,不论是行、驾驶员或决策者,都作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.

书面形式最迟必须在买受或承租取得该资产占有权时即已存在。

评价该例句:好评差评指正

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

评价该例句:好评差评指正

Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.

承租在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet vise à influer sur les preneurs de décisions et les représentants du monde des affaires dans les municipalités.

该项目力图对各市政当局中的决策和企业代表的运作过程施加影响。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, le créancier garanti pourrait ne pas tenir compte des sûretés constituées par des preneurs de licence non autorisés.

因此,有担保债权以无视未得到授权的被许设定的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Une protection juridique équilibrée doit être offerte aux preneurs d'hypothèque et aux créanciers hypothécaires ainsi qu'aux propriétaires loueurs et aux locataires.

对于抵押贷款出借和借款,以及出租房屋房主和房客,法律上应当有平等保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.

同样,在有些国家,如果承租违约,出租无需法院下令即求收回资产。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il accorde certaines prérogatives exclusives aux propriétaires de propriété intellectuelle, aux donneurs ou aux preneurs de licences.

实现这一总体政策目标,有关知识产权的法律给予知识产权、许和被许某些排他性权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层级, 层间的, 层间贯入, 层间水, 层见叠出, 层孔虫纲, 层理, 层理差的, 层林, 层流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Même un vieux professionnel comme moi, je suis preneur.

即使像我这样经验丰富的专业人士,我也会欣然接受。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour les chatouilles, nous sommes preneurs, n'est-ce pas, M. Curieux ?

都喜欢挠痒痒,,好奇先生?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais pour ce jour de réouverture, l'ensemble des billets ont trouvé preneur.

在重新开放的这天,所有的门票都被卖掉了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Si je peux le faire avec lui et en profiter, je suis preneur.

如果我能和他一起合作并且享受这个过程,我很乐意。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais il peut surgir lorsque vous n'arrivez pas à trouver preneurs à vos talents.

当你能用天找到买主会突然发生这种事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les billets à effet n'étaient plus que du papier sans valeur, et les véritables bulbes ne trouvaient plus preneurs.

票据只张一文值的纸,真正的球茎却再也找到购买者了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.

为了保持平衡,让你的天性表达和给找买主很重要的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.

他习惯于与劫持人质的人谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ce sont bien évidemment les conditions posées par les preneurs d'otages.

当然,这些劫持人质者设定的条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ici, tout est bradé, car les produits bio ne trouvent plus preneurs.

- 在这里,所有东西都卖光了,因为有机产品再也找到买家了。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Dans la vie professionnelle, je suis preneur de son.

在我的职业生活中,我一名音响师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On aurait trouvé preneur en quelques semaines.

会在几周内找到接受者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La collection printemps-été ne trouve pas preneur.

春夏系列没有找到买家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un preneur d'otages qui apparaîtra ensuite cagoulé au balcon.

- 人质劫持者劫持者后将出现在阳台上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Proposé moitié moins cher fin août, il a trouvé preneur.

8月底,的价格只有原来的一半,找到了买家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les emplacements ont trouvé preneur, et parfois très tôt dans l'année.

- 球场已经找到了接受者,有时在年初。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au total, 20 % des logements déjà en vente ne trouvent pas preneur.

- 总共有 20% 的已售房屋找到买家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour le moment, il ne trouve pas preneur, contrairement à il y a 6 mois.

目前,与 6 个月前相反,没有找到接受者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des propriétaires qui n'hésitent pas à brader leurs biens, pourvu qu'ils trouvent preneur.

只要找到买家,业主就会毫犹豫地出售他的财产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

15 emplois attendent de trouver preneurs.

15 个职位正在等待找接受者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂, 层岩, 层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接