J'ai choisi cet spécialité parce que je sais mon interêt: Je m'intéresse à l'informatique, alors je veux être programmeur.
我选择我的个专业是因我知道我想要什么,我很喜欢电脑,我以后想一名电脑员。
Un poste supplémentaire d'agent des services généraux (1re classe) est nécessaire pour appuyer le programmeur, pour effectuer des dépannages, réunir des données, extraire des données statistiques et coordonner les exercices de nettoyage de la base de données.
请求增设一名特等一般事务员额以支助规划专员,排除故障,收集数据,抽取统计数据,以及协调数据库清理工作。
Devenir un meilleur programmeur ou accroître la compétitivité des services informatiques peuvent être des objectifs qui en valent la peine, que ce soit d'un point de vue personnel ou au regard d'une politique nationale en matière d'électronique.
无论是从个人角度还是从国家电子政策角度看,造就一名更好的编员或一个更具有竞争力的IT服务部门都是可取的。
Cela contribuait à une bonne intégration avec d'autres logiciels, qui pouvaient être produits par des programmeurs locaux indépendants, et cela aidait à une adaptation personnalisée des logiciels pour répondre aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques des utilisateurs.
有助于实现同其他软件的良好整合,并可由当地独立的员制作,它有助于软件的客户化以满足用户的商业、管理、文化和语言要求。
Pourquoi des programmeurs talentueux choisissent-ils de consacrer une grande partie de leur temps et de leur intelligence, qui sont l'un et l'autre des ressources rares et précieuses, à la réalisation d'un projet collectif pour lequel ils ne seront pas directement rémunérés?
什么才华出众的编制员愿花大量的间和脑力(两者均稀缺和宝贵的资源)去从事一项他们不会得到直接报酬的共同项目?
Cela résultait du fait que des programmeurs étaient disposés à contribuer en permanence au développement de logiciels libres, parce que cela leur permettait d'accroître leurs connaissances et leurs compétences, et de les partager avec d'autres programmeurs.
是因编制员愿意不断地自由和开放源码软件的开发作出贡献,因样使他们有机会学习和开发知识和技能,并与同行交流。
Autrefois, la délocalisation des emplois du Nord vers le Sud affectait lourdement les industries du textile et de l'habillement, mais aujourd'hui elle touche le secteur de l'information et de la communication, et des emplois du type spécialiste du traitement de données, programmeur, etc., sont délocalisés.
过去,纺织服装工业受到北方向南方外包的严重影响,但是今天,受影响的是信息电信产业——数据处理、计算机员等等——些工作正在转往海外。
Pour expliquer le processus du logiciel libre, Raymond (1999, 2000) recourt à l'idée d'une économie du don, les programmeurs apportant une contribution volontaire en réaction à l'abondance et non à la pénurie, et par abondance il faut entendre celle des connaissances et informations ainsi que des bandes passantes et capacités de calcul des réseaux.
Raymond(1999, 2000)将开放源码进解释一种赠品经济,其中员自愿做出贡献作对充裕而非稀缺的一种反映,充裕表现知识和信息以及网络带宽和计算能力的充裕。
Des experts ont également dit que les discussions ne devaient pas porter uniquement sur les logiciels libres relevant de la licence publique générale GNU (GPL) et que d'autres licences de logiciels libres, telles que les licences d'utilisation des logiciels BSD ou Apache, permettaient une utilisation tant libre qu'exclusive, si les programmeurs le jugeaient nécessaire et possible.
专家们还主张讨论的重点不应单单放在GNU通用公共许可证框架内的自由和开放源码上,并指出其他的自由和开放源码许可证,如伯克利软件发布版本(BSD)或阿帕奇(Apache)软件的许可证,一旦开发商看准了需要和机会就可以允许自由和专利使用。
La connaissance accumulée dans l'examen détaillé des besoins aux côtés des analystes, des concepteurs et des programmeurs, alliée à un niveau d'expérience technologique élevé, qui va de l'application des systèmes de base de données au développement des sites Internet des bibliothèques, font des bibliothèques des Nations Unies des partenaires précieux du développement et de l'application de systèmes plus vastes.
在着手满足系统分析师、开发人员和设计员提出的详细要求的过中所积累的知识,再加上从安装数据库系统到开发图书馆网址等多方面较高度的技术经验,使得联合国图书馆系统了更广泛的系统开发和安装中的一个宝贵伙伴。
Il a été indiqué que le caractère libre et ouvert du code était particulièrement bénéfique aux centres de recherche et aux établissements d'enseignement supérieur, car il permettait aux futurs programmeurs de tirer des enseignements du code existant et inculquait des principes éthiques, dans la mesure où les étudiants étaient encouragés à partager le fruit de leur travail avec les autres.
据称一编码的自由和开放性质对于学术机构和高等教育特别有用,它让今后编的人员从现有的编码中汲取养分,并有助于道德教育,向学生灌输与社区其他员分享的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。