有奖纠错
| 划词

L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

南特敕令给新教教徒以信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长的历史。

评价该例句:好评差评指正

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间的长

评价该例句:好评差评指正

D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.

一方面,他改信天主教;另一方面,他向新教教徒颁布了“南特敕令”。

评价该例句:好评差评指正

Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.

一些新教教派也采取同样的政策。

评价该例句:好评差评指正

Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.

新教徒和穆斯林教徒各占5%。

评价该例句:好评差评指正

Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.

教极端分子据说攻击了当地新教教堂。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.

有25名新教徒在警察局遭到盘问,随后释放。

评价该例句:好评差评指正

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.

,少数亚美尼亚人是天主教徒和新教徒。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'Association des journalistes rwandais a également fait preuve d'indépendance en protestant en sa faveur.

,卢旺达记者协会也表明了它的独立性,它为这名记者提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及的是一个孤立的案例“人类家园”,这是新教的一个宗教事业。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses organisations nationales et internationales ont publié des déclarations protestant contre cette violation.

许多该国和国际组织发表公开声明,抗议这一侵权为。

评价该例句:好评差评指正

L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.

国家向天主教以及新教提供财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.

除罗马天主教,福音派(新教)也得到国家财政上的支助。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.

因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。

评价该例句:好评差评指正

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主教会、新教或非教派的。

评价该例句:好评差评指正

L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.

吉布提新教福音派教会正向居住在吉布提市的城市难民提供有限的社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教徒的孤立事件和暴力威胁还时有报道。

评价该例句:好评差评指正

Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.

人口的50.6%为正教徒,32.8%为穆斯林,10.2%为新教徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feinter, feinteur, feinteuse, feintize, feldapathoïde, feldistor, feldspath, Feldspathides, feldspathique, feldspathisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

À l'origine, il s'agit d'une tradition allemande revendiquée par protestants et catholiques.

最初,这是一项由德和天主提出的传统。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis aussi, au XVIIe siècle, il y a eu d’autres guerres de religion avec les protestants.

随后17世纪时,和发生了另外的宗战争。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

En France, les protestants ont perdu.

在法失败了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand on était petite, on allait célébrer Noël d'abord à l'église protestante, c'était très sobre.

当我们小的时候,我们经常在堂庆祝圣诞节,那是非常严肃的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tantôt un protestant y a signé sa foi, tantôt un ligueur y a maudit Henri IV.

或者是一个在此表明自己的信仰,或者是一个天主联盟的成员在诅咒亨利世。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais ce sont les protestants, et non pas nous, s’écria l’autre impatienté, qui recommandent la Bible !

“劝人读《圣经》的,”神甫不耐烦地喊道,“是,不是我们天主!”

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.

而这些在瑞士定居的法也非常有能力。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Et beaucoup d'entre eux se sont réfugiés en Suisse, parce que la Suisse était protestante friendly.

他们中的许多人逃到了瑞士,为瑞士对很友好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette " république flibustière protestante" devient prospère, notamment grâce au soutien de la commission royale de Poincy.

这个“海盗共和茵西的皇家委员会的支持而繁荣。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’indignait qu’on l’accusât de vouloir pousser au gâchis par ambition, il tapait sur sa poitrine, en protestant de sa fraternité.

听到人们责备他为了个人野心而把工人们往泥坑里推时,他非常气愤,拍着胸脯表明他的兄弟般的友爱。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En soutenant les princes et villes protestantes ils affaiblissent le St-Empire, déjà composé de milliers d’Etats.

通过支持王子和城市,他们削弱了已经由数千个家组成的神圣罗马帝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pasteur protestant, il a rencontré le nageur après son accident.

作为一名牧师,他在事故发生后遇到了游泳者。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.

这种政治联姻应该促进天主之间的和解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La France compte entre 750 000 et 1 million de protestants évangéliques.

- 法有 75 万至 100 万福音派

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Feu de joie pour les protestants pour célébrer l'appartenance au Royaume-Uni.

的篝火庆祝属于英

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ce temple protestant non déclaré fondé en 2017 compte plus de 1500 fidèles.

这座未申报的寺庙成立于 2017 年,拥有 1500 多名信

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cela ne les empêche pas d'avoir des amis en commun, des Juifs comme elle, ainsi que des catholiques et des protestants.

但这并不妨碍他们有共同的朋友——和她一样的犹太人,以及天主

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ben oui faut dire qu'en Angleterre protestante, à la rigueur des Italiens qui embêtent le Pape, ça les fait plutôt marrer.

嗯,是的,必须说,在的英格兰,反对讨厌皇的意大利人,这让他们举得颇为可笑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle m'a demandé de ne point envoyer aux protestants de La Rochelle le secours que je leur avais promis, et je l'ai fait.

她要求我不要向拉罗舍尔的派遣我许诺派遣的援军,我照办了。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On persécute aujourd'hui les juifs, ce sera demain le tour des protestants ; et déjà la campagne commence.

犹太人今天受到迫害,明天将轮到;并且活动已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités, Felidae, félidé, félidés, félin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接