J'ai une provision de bois pour l'hiver.
我有柴的储备。
On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.
吃了个“姑娘”的东西自然不能不和她说话。
On doit faire provision de bois pour l'hiver.
我们应该储备柴。
Ils avaient un cheval dont ils se servaient pour rapporter des provisions de la ville voisine.
他们有一匹马,是用来从附近的城市驮运食物的。
J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.
我给来宾敬上了开胃酒和食物。
À ceux-là s'ajoute une provision pour risque.
除此之外,还要顾及“风险保障额”。
Elle fait ses provisions.
她在购买食物。
Celui-ci n'a pas été en mesure de constituer une telle provision.
工程处一直无法筹到金充作项经费。
L'UNITAR comptait compléter la provision sur une période de six à sept ans.
训研所计划在六到七年的时间里积累起该备付金。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的。
J'ai une grande provision d'aliments.
我有很多食物储备。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Les années précédentes, ce dernier n'avait pas été en mesure de constituer une telle provision.
工程处在以前各年度一直无法项准备金筹集到金。
J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.
家里本来满是吃的东西,甘愿养几个兵士,决不离开家乡跑到旁的地方去。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入的地区空投了物。
Une provision a été constituée à hauteur du montant à recevoir.
已未清偿款项留出了全额预留金。
Le Groupe réaffirme le bien-fondé d'une provision pour passif éventuel.
77国集团加中国重申有必要设立或有负债准备金。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出笔备付金,应将其记产和负债表中应收账款的扣除款。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Or, aucune provision n'a été constituée pour couvrir le passif considéré.
尚未就项或有负债提取准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai toujours une provision de cordes chez moi.
我屋里常准着绳子。”
Voyons les provisions, » répondit mon oncle.
“我们看看吧,”叔父答道。
Nous, les écureuils, nous devons faire des provisions.
我们这些松鼠得储存粮食。
Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.
晚餐的内容就是在克尔比买来的那些干粮。
Apporte autant de provisions que tu le pourras.
尽量多带些吃的。
Je n'ai plus de provisions depuis quatre jours.
四天前起我的储用完了。
On dut, à plusieurs reprises, renouveler la provision de combustible.
居民们常需要补充木。
Ce qui lui permet de retrouver ses provisions sans aucune difficulté !
这使它能够毫不费劲他的物资!
La vieille faisait le ménage et la cuisine et allait aux provisions.
老奶奶料理家务,做饭菜,买东西。
On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages.
有人同意了,于是她解开了那些为了两家而预的食品。
Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.
第二天早晨,他拾了许多片石板,开始做起功课来。
Parallèlement, elles font des provisions de pollen.
与此同时,它们正在囤积花粉。
Ils sont nombreux à partir tout le matin pour aller chercher des provisions.
他们中的许多人每天早上都去觅食。
Hans étala quelques provisions sur un bloc de lave, et chacun mangea avec appétit.
汉恩斯把一些粮食放在一块熔岩上面,我们都大量吃着。
Ces pêcheurs passaient plusieurs jours en mer, alors ils emportaient des provisions avec eux.
这些渔民会在海上呆几天,所以他们带着补给。
Elle ne revint que lorsque Archie fut reparti après avoir fait sa provision d'eau.
一直等阿尔奇汲满水离开之后,她才回来。
Chassons donc, reprit le marin ; puis, nous reviendrons ici faire notre provision de bois. »
“那么就打猎吧,”水手说,“等回来再捡木柴。”
吃了这个“姑娘”的东西自然不能不和她说话。
Ah, revoilà Marie-Claire avec la panier à provisions.
Marie-Claire的购物篮。
Faites le plein de provisions à la boutique.
在商店里购买必需品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释