Puma Pékin Express Services Limited a été approuvé par l'État départements de l'express régulier société de services.
北京彪马快递服务有限公司是经国家有关部门批准的正规的快递服务公司。
De plus, EUMETSAT a lancé un programme de Surveillance de l'environnement en Afrique pour un développement durable, qui fait suite au projet PUMA et vise à développer de nouvelles applications utilisant les techniques satellitaires et d'autres données auxiliaires pour soutenir le développement durable en Afrique.
此外,欧洲气象卫星应用组织还PUMA项目的基础上,发起了非洲可持续发展环境监测项目,旨开发新的应用,利用非洲的卫星技术和其他辅助数据为可持续发展提供支持。
Le projet PUMA a contribué à renforcer le réseau des services météorologiques de pays africains et de quatre centres régionaux en fournissant du matériel, une formation et une aide à l'application, pour l'obtention et l'utilisation à des fins multiples des données provenant de ce satellite.
通过提供设备、培训和应用方面的支持以获得和利用发自卫星的多用途数据,PUMA项目为加强非洲国家和四个区域中心的国家气象服务网络作出了贡献。
Les participants ont recommandé d'étendre à d'autres régions les efforts de renforcement des capacités menés en Afrique dans le cadre du Programme de préparation à l'utilisation des satellites météorologiques de la deuxième génération en Afrique (PUMA) et des projets de surveillance de l'environnement pour promouvoir un développement durable en Afrique d'EUMETSAT, qui prévoyaient notamment la distribution de matériel de réception des données météorologiques rassemblées par satellite et l'organisation d'activités de formation.
对于诸如根据欧洲气象卫星的为非洲使用第二代气象卫星作准备和非洲监测环境促进可持续发展项目非洲进行的能力建设,与会者建议应该其他地区加以仿效推广,该项目包括提供有关设备以接收卫星气象数据和培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。