Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.
这两对幸福夫妻共有一个俊美、贵的嗣子,他们认为非给他娶个绝代佳人
。
On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.
私营部门宣传伙伴关系的另两个实例,一是儿童基
会各国家委员会的工作及作为其识别标志的“乐捐
事来®”服务方案,二是最近确立的“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。
Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.
儿童基会在私营部门最成功的提高认识和筹资活动之一,是请飞机乘客捐助外币的标志性“捐
做善事”服务方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois, il quêtait pour les pauvres dans un salon de la ville ; il y avait là le marquis de Champtercier, vieux, riche, avare, lequel trouvait moyen d’être tout ensemble ultra-royaliste et ultra-voltairien. Cette variété a existé.
在座的有个商特西侯爵,年老,有钱,吝啬,他有方法同时做极端保王党和极端伏尔泰②派。那样的怪事是有过的。②伏尔泰(Voltaire,1694—1778),
生强烈反对封建制度和贵族僧侣的统治权。