有奖纠错
| 划词

Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.

三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de quadriller la région dans laquelle la substance a été abandonnée pour trouver des témoins.

应对所涉材料的地点进行仔细的搜查,以取得证据。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont présenté des cartes détaillées de la Cisjordanie que quadrillent divers types de contrôle imposés aux déplacements, indispensables à la vie des Palestiniens de Cisjordanie.

拿出显示道路上设有各种障碍的西岸详细地巴勒斯坦在西岸生活不可缺少的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, toutes ces liaisons forment un réseau quadrillé optimal pour le Département des opérations de maintien de la paix, réseau que d'autres organismes et entités des Nations Unies mettent eux aussi à profit.

所有这些联接为维和部提供了最佳的网状网络配置,其他联合国机构和实体也利用了这些联接。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anédrique, anélasticité, anélastique, Anelcocène, anélectrique, anélytrie, anémiant, anémie, anémié, anémie mégaloblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme ça, ça va bien quadriller, ça va faire un beau carré.

这样,鸡肉格子就会被印得很好看,会印出漂亮正方形。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce sont ces petites cloches jaunes en plastique qui quadrillent l'ensemble du poulailler pour que les bêtes puissent manger en permanence.

正是这些小小黄色塑料铃铛在整个鸡舍中纵横交错,这样动物们才能随时进食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce qu'il craint, ce sont ces patrouilles de talibans qui quadrillent toujours la ville.

- 他害怕是,是那些仍在城市纵横交错塔利班巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il faudra alors quadriller une autre rue.

- 然后你将不得不穿过另一条街道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vu que les ventes en ligne se développent, la couleur permet de mieux apparaître dans les petites vignettes qui quadrillent vos pages Internet.

随着线上销售额增加,颜色可以更好地展示在缩略图中。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc quadriller, ça permet de libérer la matière grasse.

所以格,它允许肪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors, les pompiers quadrillent et arrosent, encore et encore.

于是,消防员一次又一次地纵横交错,浇水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plusieurs centaines de policiers, aidés du FBI, quadrillent chaque quartier.

- 数百名警察在联邦调查局协助下在每个街区巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils vont passer 15 jours à quadriller le massif forestier.

他们将用 15 天时间穿越森林地块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'armée, les pompiers et la protection civile quadrillent les quartiers.

军队、消防员和民防人员在社区巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Comme beaucoup d'habitants, cet automobiliste est soulagé de voir le département quadrillé.

- 和许多居民一样,这位司机看到该部门平局后松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est une région quadrillée par les forces de sécurité russes que nous découvrons ce matin.

这是我们今天早上发现由俄罗斯安全部队巡逻地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va attacher des plaques quadrillées pour comptabiliser le nombre d'impacts d'insectes tout en circulant.

- 我们将附加格板以计算循环时昆虫撞击次数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a fallu quadriller le prêt, gérer tout ce qui est assurance-décès.

我们不得不清偿贷款,管理与死亡保险相关一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Routes fermées, ville quadrillée, comme lorsque Elisabeth se déplaçait dans la capitale écossaise en voyage officiel.

封闭道路,格化城市,就像伊丽莎白在一次正式旅行中前往苏格兰首都时一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Côté recherches, il a fallu étendre vers l'Est la zone quadrillée par les bateaux et les avions.

在研究方面,有必要将船只和飞机格化区域扩展到东部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La capitale quadrillée jusque dans le ciel avec des brouilleurs antidrones, comme celui-ci, capable d'immobiliser des appareils suspects.

首都甚至在天空中也配备了反无人机干扰器,例如这个, 能够固定可疑飞机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Le centre urbain est quadrillé par un réseau de rues autour d’une voie principale nord-sud qu’on appelle le cardo maximus.

市中心被一条南北向主干道周围街道络纵横交错,这条主干道被称为cardo maximus。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Écrite et envoyée depuis Arles dans les tout premiers jours de 1888, cette lettre à l’encre noire s’étale sur un double feuillet de papier quadrillé.

写并投递于1888年最初几天阿尔勒,这封信上,黑色墨水字母散布在一张方格纸上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans une ville toujours vide et quadrillée, les autorités par voie de presse ont annoncé que certains quartiers étaient en voie de confinement.

在一个仍然空无一人城市里,当局通过媒体宣布某些社区正在被封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anesthésie, anesthésier, anesthésiologie, anesthésiologiste, anesthésiologue, anesthésiophore, anesthésique, anesthésiste, anesthétospasme, anesthocaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接