Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.
持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新武装情况。
Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.
目前,通过更透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新武装,开放用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。
Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.
与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。
De plus, les États-Unis et certains États européens promettent à M. Saakachvili la protection de l'OTAN et lancent des appels au réarmement du régime de Tbilissi; déjà, de nouvelles livraisons d'armes sont préparées pour lui.
除此之外,美国和一些欧洲国家承诺北大西洋公约组织会萨卡什维利提供保护,并呼吁重新武装第比利斯政权,并已在准备向第比利斯运送新的一批武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。