有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反营垒。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

进行了直接对话。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反罪的审判。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反

评价该例句:好评差评指正

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗毫无意义的乱。

评价该例句:好评差评指正

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因乱被处以死刑的乍得人获得了赦免。

评价该例句:好评差评指正

A cette époque, confectionner une robe-couronne "dragon" en privé était perçu comme un crime aussi sérieux qu'une rébellion.

在那个年,私制作龙袍等于谋反,要判以重罪。

评价该例句:好评差评指正

L'étudiant était accusé de soutenir la rébellion.

他是一名布隆迪图西族人,是Kisangani大学心理和教育学系四年级学生。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的乱运动继续从事战争。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装乱活动依然令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来的部长。

评价该例句:好评差评指正

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出现样的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装乱和不负责任的政府。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装乱影响包括科摩罗在内的许多国家。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与反方面联系而被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

队在这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,乱限制了接触难民和国内流离失所者的途径。

评价该例句:好评差评指正

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“乱”被判死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures qu'il a prises au Darfour pour réprimer la rébellion sont en violation flagrante du droit international.

苏丹政府采取的打击达尔富尔乱的措施公然违反国际法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur, chromeux, chromfordite, chromides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

马丁认为,这就引发一场真正的和平叛乱所缺失的那个素。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Rébellion, pas de côté, la mode !

反抗不行啦,流行才王道呀!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Alors qu'ils sont rentrés en rébellion armée !

他们回到以前的队伍中!

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Grâce à notre rébellion, le monde connaîtra enfin notre visage !

“起义能够在世界政治舞台上袭明我们的存在!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,叛乱在各个大陆同时爆发了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par ce geste tout simple, Rosa Parks est devenue le symbole de la rébellion.

通过这个非常简单的行为,Rosa Parks成为了叛逆的征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne  les rebelles, mais on punit la rébellion.

正如他们所说, 这“为变态者保留的惩罚” 。我们饶恕叛乱者, 我们惩罚叛乱者。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette rébellion armée connue sous le nom de soulèvement de Wuchang marque le début de la révolution Xinhai.

这次武装行动被称为武昌起义,它标志着辛亥革命的开端。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

在叛乱、间谍活动和其他背叛行为的情况下,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

En Centrafrique, la rébellion Séléka continue de gagner du terrain.

在中非共和国,塞雷卡叛乱继续蔓延。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Du genre qui veulent lancer une rébellion.

造反的那种。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Il est accusé de rébellion, de conspiration, de complot.

他被指控叛乱, 阴谋,阴谋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ils ont participé à une rébellion dans la prison.

他们参加了监狱的叛乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Si ces démissions s'accompagnent d'une large rébellion des ministres.

如果这些辞职伴随着部长们的广泛反抗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La ville tenue par la rébellion, Zabadani, se trouve près du Liban.

反叛分子控制的城市扎巴达尼靠近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Selon certaines sources, cette question aurait joué un rôle dans la rébellion de samedi.

据一些消息来源称, 这个问题在周六的叛乱中发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Qui aurait pu imaginer il y a 24 heures encore cette rébellion armée?

谁能想到24小时前会发生这样的武装叛乱?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, appeler à la désobéissance civile, ce n'est pas appeler à la rébellion.

因此,呼吁公民不服从并不呼吁叛乱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.

而如今,在我的孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种反抗和叛逆的情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Un accord historique vient d'être signé aux Philippines entre la rébellion musulmane et le gouvernement.

菲律賓穆斯林叛亂和政府剛剛簽署了一項歷史性的協議。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromoferrite, chromofibrille, chromogastroscopie, chromogène, chromogenèse, chromogénique, chromohémodromographie, chromolipoïde, chromolithographie, chromolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接