有奖纠错
| 划词

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

La manifestation la plus récurrente de l'antisémitisme moderne se traduit par la négation de l'Holocauste.

现代反犹太主义的表现形式是否定纳粹大屠杀。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经性费用。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”这几个字将在我们的发言中出现。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经性费用。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解自身问题方法的,但是这一到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解方案也同样可重复适用。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件是非经性出版物。

评价该例句:好评差评指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经性费用。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

评价该例句:好评差评指正

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

但是,如果用于重复性的经开展的活动,其有用性有限。

评价该例句:好评差评指正

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接持续的和初次提出的赠款申请。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

评价该例句:好评差评指正

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

评价该例句:好评差评指正

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到了强调,认为这是一个发展中国家关注的不断出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.

在12项经议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经情况有关的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrondissement, arrondisseur, arrondisseuse, arrosable, arrosage, arrosant, arrosé, arrosée, arroser, arroseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Un peu de céleri branche. Attention, partie importante et récurrente de la recette, il va falloir écumer un maximum la préparation, regardez.

少许白色芹菜。注意了,该食谱有步非常重要,且需要重复进行该步骤,需要尽可能除去食材中的泡沫,你们看。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par contre, la fête plus ou moins permanente, récurrente, installée dans la ville, ça c'est consubstantiel à la naissance d'une certaine forme d'urbanité, qui émerge vers la fin du XVIIIe.

方面,在市里的,可以说是永久性的、经常性的,与某种形式的市化并存,于18世纪末出现。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

181 pays acceptent de se soumettre à la déclaration obligatoire de 6 maladies contagieuses : le choléra, la fièvre jaune, la peste, la variole, le typhus et la fièvre récurrente.

霍乱、黄热病、鼠疫、天花、斑疹伤寒和复发性发烧。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La situation semble récurrente. - Nous sommes déjà alertés pour demain matin.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pour moi, ça ne sert à rien, c'est très temporaire. Ca ne peut pas éviter les hausses récurrentes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Jeff Sessions ne supporte pas les critiques récurrentes que lui adresse régulièrement le président américain.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ca fera un écran de chaleur pour protéger contre les basses températures. - Le matin, cette angoisse récurrente

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Des causes récurrentes pour ce pays déjà durement touché par l'insécurité alimentaire lors des précédentes décennies.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Voyez une question qui récurrente actuellement en biologie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Elle était également la cible de critiques récurrentes concernant son train de vie fastueux, dans une Espagne en crise.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Et puis d'autres disent, oui mais il y a tout de même on n'a pas taillé dans des dépenses récurrentes qui sont les dépenses de l'état.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'épuisement des ressources de la planète, la disparition de nombreuses espèces animales ou les effets du réchauffement climatique provoquent chez certaines personnes une anxiété récurrente ou même des états dépressifs.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Je j'ai l'impression d'avoir fait un marathon. J'ai des douleurs au niveau musculaire qui sont qui sont récurrentes et puis genre J'ai des soucis de sommeil Alors qu'avant je dormais comme un bébé.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Oui, parce que c'est à différencier justement des phénomènes anxieux qui peuvent être relativement bref ou durée. À moi, Là, il y a une une certaine installation de la plainte parce que c'est constamment une plainte qui récurrente.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Et puis de l'autre côté, il y a des enquêtes récurrentes depuis les années 80 sur la recherche d'emploi et qui nous montre une tendance en fait à un fléchissement des comportements de recherche d'emploi au cours du temps.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arsacétine, arsaindane, arsamine, arsanilate, arschinowite, arséna, arsenal, arsénamine, arsenarane, arsénargentite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接