有奖纠错
| 划词

Le shopping a été créé en 2000, la répartition des différents types d'aliments.

本商场于2000年成各类食品。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物在陆地上的分布不均。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y eu aucune répartition en zones.

实际上未进行任何划区行动。

评价该例句:好评差评指正

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布均衡。

评价该例句:好评差评指正

En 1998, les sociétés incluses dans la clé de répartition nationale entreprises high-tech.

1998年,企业列入国家重点高新技术企业。

评价该例句:好评差评指正

On observe la même répartition pour les candidats à l'agrégation.

理科研究生中男女生的比例也大致如此。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 18 indique aussi la répartition des fonctionnaires selon le sexe.

表18还包含工作人员性别分布的情况。

评价该例句:好评差评指正

La figure I présente la répartition par région des réponses reçues.

图1第一个报告周期所收到的答复总数按区域分列的细目图。

评价该例句:好评差评指正

Donner la priorité aux plus pauvres dans la répartition des ressources nationales.

在分配国内资源时,应优先考虑赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Il a également décidé de la répartition des sièges dans ces institutions.

部长会议还确定了上述机构的席位数。

评价该例句:好评差评指正

La priorité est donnée aux PMA dans la répartition de cette aide.

在调拨这项援助时优先考虑最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Répartition des différents types de papier, de la production de papier spécial de grands distributeurs.

各类纸张,纸张生产大厂的特商。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均衡。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 montre la répartition des propositions budgétaires entre les 17 fonctions.

下表3对17项职能的拟议预算进行了比较。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après indique la répartition en pourcentage de la population active.

下表显示了就业人口的分布比例。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 9 ci-dessous montre la répartition du personnel à la Haute Cour.

下文表9列出了高等法院工作人员分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 7 donne la répartition des centres selon la nature de l'enseignement.

表7按提供的教育服务类型显示教育所分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut désormais prendre en considération la répartition par sexe lors des nominations.

政府现时委任有关委员会的成员时,必须考虑成员性别的比例。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également veiller à équilibrer la répartition par sexe des équipes d'enquêteurs.

确保负责调查此类案件的小组在性别上达到平衡也十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

,插图的编排形式不平衡的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite, marier, marière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cette répartition constitue une cérémonie très importante.

分院是项很重要仪式。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais la répartition de la population est très inégale.

但人口分布十分不均匀。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Avec quelle répartition pour les articles et les tailles ?

大小尺码怎么分配?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

文盲地理分布也非常不均等。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les dromadaires sauvages ont disparu depuis longtemps de leur aire de répartition naturelle.

野生单峰骆驼从自然分配区中消失已经很久了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces forces sont déterminées par la répartition des flammes dans l'océan extérieur et des courants qui le traversent.

这种作用规律,也就是外界火海中火焰分布和流动规律。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour autant, notre volonté de sauver notre modèle par répartition et d'en corriger les inégalités n'a pas changé.

然而,我们希望拯救我们分配模式其不平等现象愿望没有改

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

C’est une répartition faite par le boucher, qui tue ce qu’il partage.

这是那种先宰后分屠夫式分配方法。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Promouvoir une réforme en faveur de la répartition des facteurs de production selon les règles du marché.

推进要素市场化配置改革。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

是啊。收人差别很自然会引起购买力分配上不平衡,这很常,但也是件很遗憾事。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Alors, suite à votre suggestion pour la répartition des tâches ménagères, je me suis occupée de ça cette semaine.

嗯,接下来我给你一些关于分工家务建议,这周我把这些建议理了出来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Alors, explique-moi! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.

那么,帮我解释一下。因为我根本搞不懂办公室新分配。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’où il résulte que, de toute façon, la répartition des richesses, le partage du travail et de l’argent, sont affaire d’hommes et de femmes.

无论如何,由此可知,财富分配,劳动分工和金钱分享,是男人和女人们事。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Le collègue: Alors, expliquemoi! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.

Le collègue : 那么,帮我解释一下。因为我根本搞不懂办公室新分配。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'accès à l'éducation et à l'emploi peut expliquer ces inégalités dans la répartition des richesses, puisque chez les personnes en âge d'être actives, 9 sont au chômage.

财富不均是因为有些人没法接受教育以及没有工作,因为在适龄就业人口当中,9人失业。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En raison de la contradiction entre forces productives et rapports de production, il subsiste une grave inégalité de répartition des richesses.

由于生产力和生产关系矛盾,财富分布严重不均。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai réfléchi à une répartition des clients de Samuel entre nous.

我在考虑我们应该如何分配塞缪尔客户。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre un huitième d’aujourd’hui est déjà largement à votre avantage, je ne suis même pas sûr de pouvoir garantir cette répartition à l’avenir.

“现在八分之一比例已经不错了,谁也不知道以后能不能保证这个比例。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La faune sauvage est elle aussi équipée, et nous croisons ces données pour voir comment les activités humaines interagissent avec la répartition de la faune sauvage.

野生动物也配备了,而我们交换这些数据是为了了解人类活动如何与野生动物分布相互作用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

S'il s'agit d'un immeuble collectif, il faut qu'apparaisse sur ce document le mode de répartition entre locataires et une note d'information sur le mode de calcul lié au chauffage et à la production d'eau chaude.

如果是集体楼房,那么就需要把租客间分摊方式写入这份文件,而且还需要一份信息说明书,指明暖气、热水生产计算方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner, Marinésien, maringine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接