La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.
白葡园特酿2009是我们酒庄最富盛名的特酿。
Les ventes dans tout le pays, le produit est réputé en Asie du Sud-Est.
销售遍及全国,产品饮誉东南亚。
C'est un auteur réputé pour son impertinence.
这是一个以言行放肆名的作家。
La France est réputée pour ses fromages et ses vins.
法国因其奶酪和葡萄酒。
A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.
如果未得到答复,则视为项目已通过审批。
Le droit norvégien est toutefois réputé foncièrement compatible avec le droit international.
然,挪威法律基本上推定与国际法相一致。
Les principaux clients sont Mengniu, l'Iraq, Saint-Lu, et bien d'autres fabricants réputés.
主要客户有蒙牛、伊力、三鹿等知名厂家。
Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.
当需要对一个提案进行表时,协商一致即认为已打破。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物的交付视为在船舶上进行。
Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.
当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。
A défaut de manifestation de votre part, vous serez réputé avoir accepté ce nouveau service.
在没有表达任何意见的情况下,视为已接受这项新服务。
C’est le pays de la mode, parce qu’il y a beaucoup de stylistes réputés.
她是时尚的国度,这里有很多的名时装设计师。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国的大学以其悠久的历史和灿烂的文化闻名于世界。
Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.
与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚的民法结果是结婚后认定为成年人。
Il avait donc été convenu que les deux types d'opérations seraient réputés également valides.
因此,一致认为两类交易应当视作具有同等效力。
La plupart des entreprises ont fait concevoir leur site par un fournisseur de contenu réputé.
大多数企业家请一个受欢迎的内容供应商设计他们的电子商店。
De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.
此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为国家机密。
Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.
长久以来PS3的系统就自固若金汤,这一句就让它成了黑客们的下手目标。
Depuis février, beaucoup de hauts fonctionnaires réputés associés à M. Radjabu ont également été remplacés.
2月以来,许多据与Radjabu先生有关系的高级别官员遭到撤换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une cuisine super réputée, en tout cas dans le monde.
一种非常有名料理,至少在世界范围内是样。
Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .
在些人中,有8420万人被 " 视为活着" 。
Baladez-vous dans le quartier de Triana réputé pour ses céramiques.
在以陶闻名特里亚纳区散步。
Ces grandes figures historiques sont réputées pour être des conquérants.
些伟大历史人物都被称为是征服者。
A 1'600 mètres d’altitude, les Cameron highlands sont réputées pour la culture du thé.
金马仑高原海拔一千六百米,以种植茶叶而闻名。
Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.
利摩日器与塞夫尔斯器,是法国最有声望两种器。
France des archéologues les plus réputés du pays.
在法国接受培训而得以留存下来。
La Belgique est réputée pour ses bandes dessinées.
比利时以其漫画书而闻名。
Notre base de données aujourd'hui est reconnue et réputée.
我们今天数据库是众所周知。
Des plats réputés comme chers et pas toujours légers.
而且些被认为昂贵菜品热量也不低。
Le chocolat belge est réputé dans le monde entier.
比利时巧克力在全世界都很有名。
Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.
所寄宿学校很有名,而她来自一个更为贫寒家庭。
Et ironie du sort, il est aujourd'hui réputé pour préparer les meilleures galettes saucisse de toute la ville.
造化弄人,如今他以做得出最好煎饼卷香肠而闻名于全市。
Pour répondre à cette question, un psychologue réputé avance une hypothèse.
为了回答个问题,一位著名心理学家提出了一个假设。
En plus, regarde ce coucher de soleil. Il est réputé pour être l'un des plus beaux de Bali.
此外,看那夕阳。它被誉为巴厘岛最美地方之一。
Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.
仅仅在以小个子著称意大利和葡萄牙人之前。
Et oui, la France est réputée pour ses grandes maisons de luxe.
是,法国以其大型奢侈品店而闻名。
Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.
面对敌人,他们完美地掌握了方阵技巧,他们军阵被认为是坚不可摧。
Dans ce contexte, Reeves est réputé pour avoir gardé son sang-froid en toutes circonstances.
即便如此,里夫斯在任何情况下都能保持冷静,他也因此而闻名。
Certainement, en effet, j'adore le vin français, il est réputé dans le monde entier.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释