有奖纠错
| 划词

La notion de garde deviendrait dorénavant résiduelle.

保管于是变成了一种残留的概念。

评价该例句:好评差评指正

Quartier des fleurs, à Face résiduelle rire, rire les gens du commun .

一季花落,落满地,一脸残笑,笑苍生.

评价该例句:好评差评指正

Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.

下的责任应由各域组织承担。

评价该例句:好评差评指正

Elle a démontré l'existence d'une pollution résiduelle importante.

调查显示有相当数量的污染遗留。

评价该例句:好评差评指正

Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.

同一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c) de l'article 31 est une "règle résiduelle".

第三十一条(c)项是一项“剩规则”。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.

应清除残裁和无形的限

评价该例句:好评差评指正

La question des archives est un élément important des futures structures résiduelles.

档案问题是未来遗留结构的一项重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction à faire pour valeur résiduelle.

因此,小组重新计算了在估计剩价值时应采用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, les quantités résiduelles devraient être purgées ou détruites.

否则,应作为处理过程的一部分,把容器中的残全清除掉和/或予以销毁。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les GAAP obligent seulement à évaluer la valeur résiduelle au moment de l'achat.

公认会计原则只要求在采购时估计残值。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du matériel a été ajusté pour tenir compte de sa valeur résiduelle.

小组对设备费用作了调整,以便考虑到设备的剩价值。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des écrémeuses a été ajusté pour tenir compte de leur valeur résiduelle.

小组对石油回收船的费用作了调整,以考虑到这些船舶的剩价值。

评价该例句:好评差评指正

La valeur résiduelle totale des masques à gaz est donc tenue pour nulle.

因此据称,这些防毒面具的合计残价值为零。

评价该例句:好评差评指正

Nous chercherons les meilleures options concernant les mécanismes proposés concernant la compétence résiduelle des Tribunaux.

我们将寻求关于这两个法庭剩权限拟议机的最佳方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure, qui assurerait les fonctions résiduelles à maintenir, devrait être réduite, temporaire et efficace.

这种解决必要的剩职能的机应予保留,它应是一种小规模、临时性和高效的机

评价该例句:好评差评指正

Un ajustement a été opéré pour tenir compte de la valeur résiduelle du matériel acheté.

按照所购设备的残值做了调整。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un ajustement a été effectué pour tenir compte de la valeur résiduelle des véhicules.

而,按照车辆的残值做了调整。

评价该例句:好评差评指正

Après examen, le Comité conclut que la valeur résiduelle calculée par le Koweït est raisonnable.

小组在进行审查之后认为,科威特计算的剩价值是合理的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo, chamois, chamoisage, chamoisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.

当环境开始变瞳孔会变大来捕捉残留光线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est surtout un des seuls pays qui a de la capacité résiduelle inemployée.

- 最重要是,它是仅有几个拥有未使用剩余产能国家之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Toujours un peu d'instabilité sur l'Est avec des pluies résiduelles cet après-midi.

东部地区今天下午仍然有点不稳定,有余雨。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et ce circuit de refroidissement permet d'évacuer la chaleur résiduelle.

该冷却回路可以排出余热。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Les déchets issus de centrales utilisant l'Uranium produisent beaucoup de chaleur résiduelle et ont une durée de vie extrêmement longue.

使用铀发电厂产生废物会产生大量废热,并且具有极长使用寿命。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

L'Etat a un grand besoin pour les empruntés, et l'Etat lui demandera aussi d'avoir une épargne résiduelle pour réaliser les travaux.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Si on considère que Daesh a été, non peut-être pas éradiqué, mais fondamentalement battu, même s'il y a encore quelques poches résiduelles, La prochaine étape c'est la question des enjeux diplomatiques, politiques, de la négociation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion, champoo, champoreau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接