有奖纠错
| 划词

Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.

这就是过的大概。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».

她是法国首例和甲型流感有关的确认死亡病例。

评价该例句:好评差评指正

Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.

抄这条近路吧, 您可以足足省掉一刻钟。

评价该例句:好评差评指正

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'admet pas non plus les raccourcis.

我们所有人都是以平等的身份在前进。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de raccourci ni de solution miracle.

不可能有何捷径或快速决方案。

评价该例句:好评差评指正

Une telle recherche serait encore plus difficile si le mandat était raccourci.

如果期缩短,将增加寻找这样一位候选人的困难。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'y a pas de raccourci sur la voie de la paix.

不幸的是,在通往和平的道路上有捷径。

评价该例句:好评差评指正

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

评价该例句:好评差评指正

Le texte pourrait être quelque peu raccourci mais le regroupement de ces deux alinéas serait inacceptable.

使该案文缩短一些是可能的,但他不同意将这两段合并。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le débat général pourrait être raccourci et ramené à une semaine seulement.

第一,可以将一般性辩论缩短为一个星期。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.

何立竿见影的决办法;有获得成功的捷径。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

断电扰乱了教学,使上学时间缩短。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a raccourci le temps consacré à la collecte de l'eau potable.

特别是,它缩短了人们收集干净饮用水所用的时间。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了命期以对各组织施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现的国际社会的这种决心是可嘉的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.

我们也必须理,不存在速效办法或捷径。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet n'est pas un luxe; il offre aux pays en développement un raccourci sur la voie du développement économique.

互联网不是一种奢侈品,它为发展中国家提供了一条济发展的捷径。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.

安理会和其他地方都有捷径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼, 被征服的, 被征服的地方, 被征服的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.

– 对。— 因为这是肠胃炎这个单词的写。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'y a pas de raccourci pour éviter ce besoin.

没有径可以避免这一需要。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.

它们可以径,而我们不能

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Tomas raconta vingt ans de vie, avec beaucoup de raccourcis et Julia fit de même.

斯开始讲述这二十年来的生活,说得非常简略,朱莉亚也是一样。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on adore les apocopes, c'est-à-dire que ce sont des mots qu'on a raccourcis.

在法语中,我们喜欢写,也就是说,我们会短一些单词。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Là, encore une fois, on a un exemple de mot raccourci à l'oral.

在这里,我们又有一个短单词的例子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.

好吧,有一天可能会挖一个新的拱门径。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

" Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .

“好”是“同情”的写。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Info" c'est un mot raccourci qui vient du mot " information" .

info是个略词,它来自“信息”一词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or, c'est assez faux ou plutôt c'est un raccourci qui est utilisé là pour nous présenter ce système numérique.

然而,这是相当错误的,或者更确切地说,推文作者用来一种简化方式来介绍这个数字系统。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

词句简练而加强了打击力,塔西佗的思想是强有力的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pareil, si je prends ici des raccourcis, c'est une capacité de percevoir des liens et des associations entre les choses.

相同,如果我在这概括一下,就是能够感知到物间的联系和组合。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a aussi les journées qui raccourcissent, ce qui pousse à consommer davantage pour l'éclairage.

还有白天变短,导致了要开更久的电。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

所以,布列塔尼人有“常常喝醉”的名声,简称“酗酒者”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Homme : Et ils ont raccourci un peu alors... Donc ils ont accéléré le tempo ?

那么,他们短了一些… … 所以加快了节奏?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voilà ce que j'appelle un super raccourci, madame maladroite.

这就是我所说的一条伟大的径,笨手笨脚的女士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le flou du décret pourrait être dû à un raccourci.

该法令的含糊不清可能是由于径。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en fait ici, merci pour les cadeaux c'est comme un raccourci pour dire merci de m'avoir offert des cadeaux, d'accord ?

所以这里的“merci pour les cadeaux”其实就像是“merci de m'avoir offert des cadeaux”的约略版,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Côté douche, oui, je raccourcis le temps.

- 在淋浴方面,是的,我短了时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais évidemment, on anticipe que la saison se raccourcisse.

但显然,我们预计赛季会短。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀, 被抓住的, 被装饰的, 被撞船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接