有奖纠错
| 划词

Il est radié de la liste électorale.

他从选民被划去。

评价该例句:好评差评指正

Un pays pour être radié de la liste, doit remplir deux de ces trois critères.

一个国家脱离必须至少达到其两条标准。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Comité n'a radié aucun nom de la liste.

在本报告所述期间,委员会没有从旅行禁令上为何人

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'établissement de la liste des PMA, seul un pays (Botswana) en a été radié.

自这一概念诞生以来,只有一个国家(博茨瓦纳)从这一退出。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts subventionnés ont permis à 21 familles démunies d'être radiées des listes de rationnaires.

后者使21个特困家庭脱离了领取口粮难民的

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est le seul pays radié de la catégorie des PMA.

博茨瓦纳已经脱离最不发达国家地位的唯一的国家。

评价该例句:好评差评指正

Aucun nom n'a été radié de la Liste au cours de l'année écoulée.

去年,没有从清字。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous souhaitons tous finir par radier des listes les parties en infraction.

我认为,我们都希望最终清上的违约方。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.

在他拒绝之后,律师协会主席团取消了Ismailov先生的会员资格。

评价该例句:好评差评指正

Il a accepté de radier quatre noms de la liste (et radié le cinquième, par la suite).

委员会后来又同意把第五个人的

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi radié cinq personnes.

委员会还从取消了5个人的姓

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen, Guang-Kim Thai Import et Export Co., Ltd de radier un grand nombre de seule génération peut ouvrir!

深圳市金广泰进出口有限公司现有大量核销可以代开!

评价该例句:好评差评指正

Selon ces nouveaux critères, Vanuatu ne devrait donc pas être radié de la liste des PMA.

按照这些新标准,瓦努阿图尚不具备脱离的条件。

评价该例句:好评差评指正

À titre de mesure initiale, l'Organisation a radié les deux sociétés de la liste des fournisseurs.

本组织作出了初步回应,将这两家公司暂时从供应商册上

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques ne devraient pas être radiés ni écartés de quelque autre manière de la Convention.

不得注销政党的注册资格或以其他方式取消其参加大会的资格。

评价该例句:好评差评指正

Il a radié le nom d'un individu visé dans la liste relative à l'interdiction de voyager.

委员会在禁止旅行了一个人的姓

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de maintenir les noms de neuf personnes et radier ceux de deux autres.

委员会决定保留九人的姓二人的姓

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a accepté de radier trois noms qui n'avaient plus lieu d'être inscrits sur la Liste récapitulative.

委员会还商定三个早就不应列在字。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'un processus plus crédible permettant d'établir des listes ou de radier des noms sur des listes doit être développé.

我们认为,需要制定一个更可信的列程序。

评价该例句:好评差评指正

Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.

一个非政府组织因为没有对其一被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus, kwas, kwashiorkor, kwashiorkor(syndrome de), K-way,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il faut s'orienter vers le radiant, sans porter les yeux spécifiquement sur lui.

你必须面向辐射点,但不是盯着它看。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les pluies d'étoiles filantes portent le nom de la constellation dans laquelle se situe leur radiant.

流星雨以其辐射点所在的星座来命名。

评价该例句:好评差评指正
法语专四

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规定而被从法国旅舍名录中注销的经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est un capitule radié, fleurs ligulées à l'extérieur, fleurs tubulées, jaunes aussi, au centre.

是一个头状花序,外面是舌状花,有管子的花,中间那朵黄的也是。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既将铺路石浸透,于是坍塌相继而来,沟槽开裂后就陷入了泥沼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.

个协会汇集了被从官方巡回赛中除名的女性球员,以及那些仍然在官方巡回赛中的女性球员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.

为此,她们被从联邦中除名,所以独自必须组织自己的比赛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le radier croulait sur une certaine longueur.

沟道可以下陷一长段。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En revanche, plus le radiant sera haut dans le ciel et plus les conditions d'observation seront bonnes

另一方面,辐射点越高,观件就越好。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On coule les radiers, les longrines, les poteaux, jusqu'au plancher.

我们将木筏、纵梁、柱子倒在地板上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors que pour les professions libérales, c'est différent, et on rencontre parfois le verbe radier.

而自由职业则不同,我们有时会遇到动词“辐射”。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est quelqu'un qu'on ose pas radier de sa liste.

只是我们不敢轻易把她的名字从名单上划掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Si on oublie de s'inscrire, de s'actualiser, en un mois, on peut être radié.

如果一个人忘记注册,忘记更新, 一个月后,一个可以被删除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

S'ils ne se présentent pas à ces convocations, ils sont radiés de la liste des demandeurs d'emploi.

如果他们没有出现在些集会上,他们就会从求职者名单中删除。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fragment du radier, submergé en partie, mais solide, était une véritable rampe, et, une fois sur cette rampe, on était sauvé.

一段沟槽,部分已陷入水中,但仍很结实,确是一个斜坡。一踏上斜坡,人就得救了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La moiteur du pierres et la viscosité du radier en faisaient de mauvais points d’appui, soit pour la main, soit pour le pied.

潮湿的石头和粘滑的沟槽对手和脚都是不利的支撑点。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vu depuis la Terre, nous avons l'impression que cette pluie d'étoiles filantes provient d'un seul point dans le ciel, que l'on appelle le radiant.

从地球上看,我们看到的是流星雨来自一个叫做辐射点的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et là encore, il y a un effet de sens très moralisant : un médecin, un avocat peuvent être radié de l'ordre.

再次,里有一个非常道德化的效果:医生或律师可以被从个职业中除名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il est parvenu à faire radier cette société et à geler ses dettes mais les véhicules à son nom continuent de commettre des infractions.

他设法让家公司注销并冻结其债务,但他名下的车辆继续犯罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en politique, la roue de la gloire tourne vite : Cochrane est entraîné dans une magouille, accusé, ruiné, radié de la Navy, et jeté en prison.

但在政治上,光环的轮子转得很快:科克伦卷入了一场阴谋,受到了指控,财产被剥夺,被逐出海军,并被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接