有奖纠错
| 划词

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放材料。

评价该例句:好评差评指正

Elle préconise que les sources hautement radioactives fassent l'objet d'une sécurité accrue.

求加源的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande relative au commerce de matières radioactives est subordonnée à l'accord préalable de l'Office.

如果请求进行放材料的贸易,必须得到辐防护局的事先批准。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens utilisés sont les matières radioactives.

所采用的工具是放材料。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.

2.4.1 将“适用于放物质的所有求的托运货物”改为“可适用的所有求的托运放物质”。

评价该例句:好评差评指正

Processus de fabrication faisant intervenir des matières radioactives.

使用放材料从事生产。

评价该例句:好评差评指正

4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".

7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态放物质”。

评价该例句:好评差评指正

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放漏的危险。

评价该例句:好评差评指正

Recommande de renforcer la sécurité des sources radioactives de haute activité.

求更严格审查活度放源。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 70 % des retombées radioactives ont atteint notre territoire.

其放回降物的70%以上落在我国领土内。

评价该例句:好评差评指正

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放物质的偷盗或者敲诈。

评价该例句:好评差评指正

Les sources radioactives indésirables ont été regroupées et stockées en lieu sûr.

无用放源已被收集起来,置于可靠的储存设施中。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.

交付放物质应接受长期核算。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie accorde une grande attention à la protection des sources radioactives.

亚美尼亚非常重视保护放源。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.

我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放材料的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放材料的海上运输问题。

评价该例句:好评差评指正

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放物质的屏蔽设施(热室)。

评价该例句:好评差评指正

Près de 70 % des retombées radioactives après l'explosion ont atterri au Bélarus.

爆炸后辐落尘的70%降落在白俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放材料或核废物。

评价该例句:好评差评指正

L'article 252 du Code pénal porte sur l'acquisition illégale de matières radioactives.

《刑法》第252条题为“非法取得放材料”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Comment pouvez-vous éviter les retombées radioactives ?

如何避免物质的落下?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois chauffée, votre nourriture ne devient pas radioactive.

一旦加热食物,它就不会带来

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est sa période radioactive, ou demi-vie.

这就是它的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans le même temps, une grande quantité de particules radioactives s'envolent dans la nature.

同时,大量的放粒子跑到空气中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il pénétrait dans l'atmosphère, ce vent solaire empêcherait toute vie ou presque, car les particules sont radioactives.

如果它进入大气层,这种太阳风会阻断几乎所有的生命。因为这些粒子具有

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年8月合集

L'inquiétude est liée à cette fuite de 300 tonnes d'eau hautement radioactive.

这一关切与300吨高水泄漏有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月合集

Tepco, la société qui exploite le site, confirme une nouvelle fuite d'eau hautement radioactive.

运营该站点的公司东电证实了新的高漏水事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle protège la thyroïde en cas d'émissions radioactives.

它在放的情况下保护甲状腺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'eau radioactive repart dans la cuve pour être réchauffée.

水返回水箱进行重新加热。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月合集

Une nouvelle fuite d'eau radioactive à Fukushima, au Japon.

ZK:日本福岛发生了一起新的漏水事件。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je vous jure, j'ai été piqué par une abeille radioactive ! !

我发誓, 我被蜜蜂刺伤了!!

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年8月合集

L'Ukraine prévient qu'il y a des risques de fuites radioactives.

乌克兰警告泄漏的风险。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

L’accident date de 1986 ; depuis, on cherche les moyens d’éteindre les braises radioactives.

事故可追溯到1986年:自那时以来,人们一直在寻求消除余烬的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Selon les Russes qui contrôlent le site, il n'y a pas eu de fuites radioactives.

- 据控制该地点的俄罗斯人称,没有泄漏。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年7月合集

En France, la justice interdit temporairement à Greenpeace de s'approcher des convois de matières radioactives.

在法国,司法暂时禁止绿色和平组织接近材料车队。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cependant des centaines tonnes d’eau hautement radioactives se sont échappées durant ces dernières semaines à partir des réservoirs construits de manière précipitée.

然而,近几百吨高水从匆忙建造的水库泄漏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'Autorité de sûreté nucléaire assure qu'il n'y a pas eu d'émanations radioactives.

核安全局确保没有烟雾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Aucune fuite radioactive n'a été constatée.

没有发现泄漏。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois, comme tous ceux qui étaient restés dans la cafétéria après l'explosion, il avait été gravement exposé à la contamination radioactive.

但他和爆炸后待在大厅中的其他人一样,受到了严重的沾染。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les surveillances courantes de l'air, de l'eau, du sol et des retombées radioactives se poursuivront, a ajouté le ministère.

该部补充说,对空气、水、土壤和沉降物的例行监测将继续进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接