有奖纠错
| 划词

En France, les attaques de requins restent rarissimes.

在法国,鲨鱼袭击十分少见。

评价该例句:好评差评指正

L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.

实际上,联检组的审查确认舱位旅行已停止使用。

评价该例句:好评差评指正

En France, les attaques de requins restent rarissimes et seule l’île de la Réunion est régulièrement touchée.

在法国,鲨鱼袭击十分少见,只有留尼汪岛才经常有此类事件发生。

评价该例句:好评差评指正

Comme parallèlement les ressources manquaient, les messages clairs étaient rarissimes et l'impact voulu était par conséquent réduit.

由于同时还缺乏资源,活动没有重点意味着意图不明确,并因而也很难实现希望达到的影响。

评价该例句:好评差评指正

Que l'Académie des Oscars couronne une actrice étrangère dans un film en langue étrangère est un phénomène rarissime (quatre précédents en 80 éditions).

奥斯卡评委会把奖颁给外文片中的外国女演员是相当罕见的(在80届中只有4次先例)。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que ce type de tumeur est normalement rarissime chez les enfants et les adolescents.

不应忘记,这种癌症一般在儿童和青少年中非常少见。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas étonnés qu'à des exceptions rarissimes près, Israël - en tous cas, celui de Sharon - est aujourd'hui montré du doigt dans le monde entier.

不感到惊讶的是,除了少数例外情况,全世界共同指责沙龙以色列。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。

评价该例句:好评差评指正

Par une décision rarissime, la cour pénale d'Amman (Jordanie) a condamné à mort deux hommes reconnus coupables d'avoir tué leur proche parent âgé de 60 ans pour laver l'honneur de la famille.

一项罕见的裁决中,约旦安曼刑事法院以为维护家庭名誉而将一名60岁的近亲杀害这一罪名,判处两名男子死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est recruté pour se rendre à des années-lumière de la Terre, sur Pandora, où de puissants groupes industriels exploitent un minerai rarissime destiné à résoudre la crise énergétique sur Terre.

他被招募前球几光年以外的星球——潘多拉,在那里,一个强势的工业集团需要开采一种稀有矿石以此来解决球上的能源危机。

评价该例句:好评差评指正

C'est effectivement un fait rarissime dans l'histoire du Conseil de sécurité, que l'organe principal de l'ONU chargé du maintien de la paix et de la sécurité internationales, dépêche en l'espace de deux ans trois missions dans notre sous-région.

负责维护国际和平与安全的这个联合国的主要机构在两年期间内向我区派出三个代表团,这的确在安全理事会历史上是罕见的。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée Salar Jung, ainsi nommé en l'honneur de Salar Jung III, Mir Yousuf Ali Khan, est un musée d'envergure nationale qui recèle une collection rarissime de 40 000 objets d'art de très grande qualité, provenant de différentes régions du monde.

Salar Jung博物馆——以Salar Jung-III、Mir Yousuf Ali Khan命名的博物馆——是国家一级的博物馆,收藏有世界各非常稀有的40 000件珍贵艺术品。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, plus de 7 000 familles palestiniennes qui vivaient de l'agriculture ont perdu leur moyen de subsistance29 dans une région où les ressources en eau sont rarissimes et coûtent de plus en plus cher à mettre en valeur.

因此,7 000多个巴勒斯坦农业家庭因所在区缺乏水资源而且发展成本日增 而失去了生计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore, diasporite, diassoolyse, diastaltique, diastaltisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ils disent que la maladie de Lyme chronique n'existe pas ou est absolument rarissime.

他们说慢性莱姆病不存绝对罕见。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je m'excuse. Permettez-moi de vous dire que ce genre de problème est rarissime chez nous.

我向您道歉。请允许我指出一点,我们车很少出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce que l'ont sait du monde celtique révèle quelques rarissimes exemplaires de protection des membres inférieurs comme des jambières.

对凯尔特世界了解揭示了一些极其罕见绑腿来保护下肢例子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils font au moins l'effort, rarissime à l'époque, de citer leurs sources.

他们至少做出了当时极其罕见努力来引用他们来源。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces événements sont rarissimes, en gros dans une galaxie donnée ça arrive moins d’une fois par siècle.

这些事件极为罕见,一个特定星系中,它们发生率不到一个世纪一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

De telles images dans l'Hexagone sont rarissimes, stupéfiantes.

这样图像法国极为罕见,令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Dans ce pays où les violences par arme à feu sont rarissimes, c'est la consternation.

- 这个枪支暴力极为罕见国家,有惊愕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Cet accident rarissime survenu dans la Loire.

这次极为罕见事故发生卢瓦尔河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La perpétuité incompressible est une peine rarissime.

期徒刑是极为罕见刑罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Une tornade rarissime dans le nord de l'Italie.

- 意大利北部极为罕见龙卷风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Une attaque rarissime qui a même surpris les pompiers.

这是一次极为罕见袭击事件,连消防员都感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

L'actualité en France, marquée également par cette démarche rarissime.

法国新闻,也以这种极其罕见方式为标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les scénaristes à Hollywood entament une grève rarissime pour de meilleures rémunérations.

好莱坞编剧开始了一场极为罕见罢工以争取更高报酬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

La visite est annulée à 48 heures de son début, fait rarissime.

访问开始后 48 小时被取消,这种情况极为罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Les victimes sont désormais hors de danger, mais une telle violence est rarissime.

目前受害已脱离生命危险, 但此类暴力事件极为罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Ce document est donc rarissime. - Ce sont des images rares parce qu'interdites.

因此,这份文件极为罕见。 - 这些是罕见图像,因为它们是被禁止

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

L’année dernière à Barcelone, cette manifestation rarissime demandait un meilleur accueil des réfugiés.

去年巴塞罗那,这一罕见事件要求更好地接待难民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Un phénomène rarissime dans le pays, survenu après plusieurs jours de forte chaleur.

全国极为罕见现象,发生数日高温后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

L'Allemagne va envoyer des armes léthales sur une zone de guerre, fait rarissime.

德国将杀伤性武器送往战区,极为罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Les images et témoignages sont rarissimes.

图片和推荐信极为罕见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma, diatomacée, diatomée, diatomées, diatomique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接