有奖纠错
| 划词

La famille se rassemble autour de la table.

全家人在桌边聚集起来。

评价该例句:好评差评指正

Une colonie peut rassembler jusqu'à 50000 fourmis.

一个群可聚集5万

评价该例句:好评差评指正

Le premier soir, il essaie de les rassembler.

第一天晚上,他试着把兔子围在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rassemblons ici une fois par semaine.

我们每周在这儿聚一次。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.

这本书包含了许多例子说明多。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.

星星因万有引力而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.

它没有我们走到一起,而是造成我们分裂。

评价该例句:好评差评指正

IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.

这张表格也整合了其来源和每个部门资源的用。

评价该例句:好评差评指正

Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.

附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。

评价该例句:好评差评指正

Expert juridique dans plusieurs comités ministériels rassemblant le Soudan et d'autres pays.

苏丹和其他国家组成的若干部级委员的法律专家。

评价该例句:好评差评指正

Les communications qui y ont été faites seront rassemblées dans une publication.

该专家组议发表的论文将编辑成册出版。

评价该例句:好评差评指正

Sa force réelle réside dans son pouvoir de rassembler des experts du monde entier.

它有能力召开世界范围的专家议。

评价该例句:好评差评指正

Les vidéos, photos et documents reflétant l'historique de la société y sont rassemblés.

还收集了反历史的视频、照片和文件。

评价该例句:好评差评指正

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

评价该例句:好评差评指正

Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.

因为我们刚坐下,还在清理思路。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的各国家领导人可以在新的千年重写人类历史。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il doit exister un moyen de rassembler des preuves admissibles de l'acte discriminatoire.

第五、必须有办法收集能够获得采纳的关于歧视行为的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.

这部电影观看起来并不太容易进入剧情,第一周有240437名观众观看。

评价该例句:好评差评指正

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,人民转而反对领导人。

评价该例句:好评差评指正

L'électronique ont rassemblé un groupe de premier cycle et de maîtrise de haute technologie talent.

公司汇集一批拥有电子专业本科、硕士学位的高科技人才。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cocaïer, cocaïne, Cocainetree, cocaïnisation, cocaïnisme, cocaïnomane, cocaïnomanie, cocanal, cocarcinogène, cocarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ils sont en train de rassembler le bétail.

他们正在把畜牲聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il faut également éviter les endroits publics qui rassemble plusieurs personnes.

当然也要免于去群众聚集的公共场所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je pensais que je rassemblais des informations pour notre propre camp !

我以为我是在为咱们的人收集情报呢!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vers onze heures, toute l'école était rassemblée sur les gradins du stade.

到了十一点钟,似乎生都来到了魁地奇球场周围的看台上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Celle qui, à la fin des moissons, rassemblait le village pour faire la fête.

这就是,在收获季节之后,把整村庄的人们聚集起来庆祝节

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A côté des rats au poil soyeux rassemblés dans la cage, il semblait particulièrement pitoyable.

和笼子里油光水滑的耗子相比,它看上去特别地愁眉苦脸。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est pour ça qu'un ESTJ ne rassemblera jamais à 100% à un autre ESTJ.

这就是为什么一ESTJ不会和另一ESTJ完一模一样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

人们聚集起来,为他们的权利抗争,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Alors je vous ai rassemblé pourquoi ?

那么,我把你们聚在一起是为了什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是汇集了传说的神话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comme sa mère, il va devoir rassembler.

像他的母亲一样,他将不得不收集。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

A tel point que le CIO rassemble aujourd'hui plus de nations que l'Organisation des nations unies.

以至于今天国际奥委会比联合国组织更多的国家聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un autre petit groupe rassemblait frénétiquement des bûches.

另一些人则兴奋地堆木柴。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

On se rassemble à la barrière du Maine.

梅恩便门集结完毕。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Alors, ma mère a rassemblé toutes ses économies.

为此 我妈妈攒了所有的积蓄。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Pour rassembler notre peuple éparpillé à travers l'océan.

将分散在大洋彼岸的人们聚集起来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.

有魅力而且可以团结众人的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Une fédération sportive rassemble plusieurs clubs de sport, professionnels et amateurs.

体育联合会汇集了多运动俱乐部,包括职业和业余俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !

所有贵族都要聚集在一起,等候神的指示!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et les autres se rassemblèrent autour du bureau de Dumbledore.

哈利等人围到邓布利多桌前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coccidioides, coccidioïdine, coccidioïdomycose, coccidioïdose, coccidiose, Coccidium, cocciferaie, coccine, coccinelle, coccinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接