La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集起来。
Une colonie peut rassembler jusqu'à 50000 fourmis.
一个群可聚集5万。
Le premier soir, il essaie de les rassembler.
第一天晚上,他试着把兔子围在一起。
Nous nous rassemblons ici une fois par semaine.
我们每周在这儿聚一次。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.
星星因万有引力而相互吸引。
Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有我们走到一起,而是造成我们分裂。
IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.
这张表格也整合了其来源和每个部门资源的用。
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。
Expert juridique dans plusieurs comités ministériels rassemblant le Soudan et d'autres pays.
苏丹和其他国家组成的若干部级委员的法律专家。
Les communications qui y ont été faites seront rassemblées dans une publication.
该专家组议发表的论文将编辑成册出版。
Sa force réelle réside dans son pouvoir de rassembler des experts du monde entier.
它有能力召开世界范围的专家议。
Les vidéos, photos et documents reflétant l'historique de la société y sont rassemblés.
还收集了反历史的视频、照片和文件。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。
Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.
因为我们刚坐下,还在清理思路。
Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.
在这里聚汇的各国家领导人可以在新的千年重写人类历史。
Enfin, il doit exister un moyen de rassembler des preuves admissibles de l'acte discriminatoire.
第五、必须有办法收集能够获得采纳的关于歧视行为的证据。
Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.
这部电影观看起来并不太容易进入剧情,第一周有240437名观众观看。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,人民转而反对领导人。
L'électronique ont rassemblé un groupe de premier cycle et de maîtrise de haute technologie talent.
公司汇集一批拥有电子专业本科、硕士学位的高科技人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont en train de rassembler le bétail.
他们正在把畜牲聚集在一起。
Il faut également éviter les endroits publics qui rassemble plusieurs personnes.
当然也要免于去群众聚集的公共场所。
Je pensais que je rassemblais des informations pour notre propre camp !
我以为我是在为咱们的人收集情报呢!
Vers onze heures, toute l'école était rassemblée sur les gradins du stade.
到了十一点钟,似乎生都来到了魁地奇球场周围的看台上。
Celle qui, à la fin des moissons, rassemblait le village pour faire la fête.
这就是,在收获季节之后,把整村庄的人们聚集起来庆祝节。
A côté des rats au poil soyeux rassemblés dans la cage, il semblait particulièrement pitoyable.
和笼子里油光水滑的耗子相比,它看上去特别地愁眉苦脸。
C'est pour ça qu'un ESTJ ne rassemblera jamais à 100% à un autre ESTJ.
这就是为什么一ESTJ不会和另一ESTJ完一模一样。
C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.
人们聚集起来,为他们的权利抗争,这是件好事。
Alors je vous ai rassemblé pourquoi ?
那么,我把你们聚在一起是为了什么?
Non, car la mythologie rassemble des légendes.
不,因为这是汇集了传说的神话。
Comme sa mère, il va devoir rassembler.
像他的母亲一样,他将不得不收集。
A tel point que le CIO rassemble aujourd'hui plus de nations que l'Organisation des nations unies.
以至于今天国际奥委会比联合国组织更多的国家聚集在一起。
Un autre petit groupe rassemblait frénétiquement des bûches.
另一些人则兴奋地堆木柴。
On se rassemble à la barrière du Maine.
梅恩便门集结完毕。
Alors, ma mère a rassemblé toutes ses économies.
为此 我妈妈攒了所有的积蓄。
Pour rassembler notre peuple éparpillé à travers l'océan.
将分散在大洋彼岸的人们聚集起来。
Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.
有魅力而且可以团结众人的人。
Une fédération sportive rassemble plusieurs clubs de sport, professionnels et amateurs.
体育联合会汇集了多运动俱乐部,包括职业和业余俱乐部。
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚集在一起,等候神的指示!
Harry et les autres se rassemblèrent autour du bureau de Dumbledore.
哈利等人围到邓布利多桌前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释