有奖纠错
| 划词

Ce malade est mis à la ration.

个病的饮食受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Elle a eu sa ration d'épreuves.

她该受的那份罪她受过了。

评价该例句:好评差评指正

Cette ration devra vous durer huit jours.

粮将够你维持星期。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.

粮食计划署则提供补充粮。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial fournit les rations alimentaires nécessaires.

粮食计划署提供必要的粮。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a volé des rations alimentaires dans un entrepôt des Nations Unies.

名工作员从联合国仓库偷窃粮。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.

报告中应有报废和多余粮的详情。

评价该例句:好评差评指正

Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.

左右的塞内加的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

En Serbie, le PAM distribue des rations alimentaires de base à 400 000 bénéficiaires.

在塞维亚,粮食计划署向400 000提供基本粮。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.

于是批准了想,并修改了粮合同。

评价该例句:好评差评指正

Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).

在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons des rations alimentaires à 26 000 réfugiés libériens et personnes déplacées en Côte d'Ivoire.

我们为科特迪瓦境内26 000名利比里亚难民和流离失所者提供粮。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ne reçoivent que 60% de la ration alimentaire quotidienne.

难民目前仅能得到所需粮食定量的60%。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.

些定额还无法使获得足够的食物。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, 910 616 rations en tout ont été distribuées.

报告所述期间,总共发放了910 616份粮。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.

不幸的是,每月定量的粮占其家庭收入的最大部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité déterminera également leurs besoins en rations, eau, abris, fournitures médicales et vêtements.

它还将确定些运动部队在粮、水、住所、医疗用品和衣物等方面的需求。

评价该例句:好评差评指正

Un programme novateur de rations à emporter aide à promouvoir l'éducation des filles.

在利用实得粮创新方案促进女童教育方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.

国家也通过广泛的公共分配系统实行粮食配给。

评价该例句:好评差评指正

10) et demande aussi qu'un effort soit fait pour réduire les coûts des rations (par.

关于业务费(报告第28至33段),咨询委员会特别希望将来为瓶装水编列的费用出现节省(第29段),建议为信息和通信技术和基础设施请拨经费时,提出项目完成的时间,各项任务的实施情况应该反映在执行情况报告中(第32段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门, 把名片折个角, 把某人赶走, 把某人解雇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.

而女孩的量更加多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des scientifiques ont voulu étudier le comportement d'animaux de laboratoire dont on avait réduit les rations de nourriture.

科学家想研究食物比例被减少的实验动物的行为。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.

汉恩斯准备了一些食物。我吃得极少,喝了配给给我的少量的水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Entre nous, ça donne pas une image très flatteuse de leurs rations de céréales.

对于我们来说,这并没有给他们的谷物一个非常讨人喜欢的形象。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗马的士兵定期收到按配额发的盐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Là, ce soldat ukrainien exhibe des rations alimentaires russes.

在那里,这名乌克士兵展示了俄罗斯的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour tenir, des soldats russes leur ont donné des rations.

- 为了坚持下去,俄罗斯士兵给了他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourquoi tu ne lui as pas donné sa ration habituelle?

- 你为什么给他平时的

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cette ration se nommait « salarium » dérivé de « sal » , le « sel » .

这个份额就被叫做" salarium" 它是由" sal" , 也就是" sel" 演变而来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils viennent de recevoir leur ration de soupe. Longue file d'attente pour obtenir de quoi survivre.

他们刚刚收到汤。排长队才能生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans ce cas, les soldats cuisinent eux-mêmes ou consomment des rations militaires.

在这种情况下,士兵们自己做饭或食用军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les rations de combat distribués par le ministère de la Défense ne suffisent pas.

国防部配的作战用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mais, c'est quand même une grosse partie de la ration des vaches laitières.

玉米仍然是奶牛日的重要组成部

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le carnet nous donne accès à une ration de poulet, une bouteille d'huile par mois pour notre enfant.

这本书使我们能获得一定数量的鸡肉,每月为我们的孩子提供一瓶油。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Cet âne est placé devant un seau d'eau et devant un picotin, donc une ration d'avoine.

这头驴被放在一桶水和一只啄木鸟面前,因此有一定数量的燕麦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : L'ONU va être obligée de réduire ses rations alimentaires au Yémen, faute de dons.

ZK:由于缺乏捐款,联合国将被迫减少在也门的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On distribua à tous une ration d’eau-de-vie.

每人到一定量的烧酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les vaches qui devraient brouter uniquement dans la prairie sont déjà nourries en partie avec les rations prévues pour l'hiver.

应该只在牧场吃草的奶牛已经用计划的冬季喂了一部

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors on va plutôt essayer de les contrôler en privant les réfractaires de leurs rations, de leur solde voir des deux.

因此,我们宁愿试图通过剥夺逃避兵役者的、工资或两者兼而有之来控制他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais depuis quelques mois, des étudiants dénoncent sur les réseaux sociaux des rations plus petites et de moins bonne qualité.

但在过去的几个月里,学生们一直在谴责社交网络上的更小、质量更差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展, 把自己关在, 把自己关在某处, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接