有奖纠错
| 划词

Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.

如果该小组以后再设立话,还会调动适资源。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.

重组后小组提出了非常重要和中肯两点。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds multilatéral est reconstitué sur une base trisannuelle à un niveau convenu par les Parties.

多边基金每三年按照缔约方商定数额增资

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.

规划小组重新组建了其长期工作方案工作组,并任命佩莱先生为该工作组

评价该例句:好评差评指正

Il avait aussi indiqué que ce fichier devrait être tenu à jour et reconstitué selon les besoins.

制完成后,该名册将按照需要加以审查和补充。

评价该例句:好评差评指正

Si le Groupe devait être reconstitué, on s'emploierait à mobiliser des ressources sous forme de contributions volontaires.

如日后要重建小组,就要作必要资源筹措,以确保自愿捐款到位。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds multilatéral est reconstitué tous les trois ans au niveau qui a été convenu entre les parties.

多边基金按照缔约方商定数额每三年补充

评价该例句:好评差评指正

Il est possible, bien sûr, que la cellule se soit regroupée et ait reconstitué l'arsenal nécessaire avant le 21 décembre.

然,该分部有可能在12月21日前重新集结并重新储存必要材料。

评价该例句:好评差评指正

Dans le champ de bataille reconstitué qui occupe la nef du musée, ni vitrines de casques ni rangées de fusils.

在恢复原状后战场上,便是博物馆厅,其内既无盔帽橱窗展示,也无成排步枪。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.

规划小组重新组建了其长期工作方案工作组,并任命佩莱先生为该工作组

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds serait automatiquement reconstitué à l'aide des contributions mises en recouvrement pour financer la mission ayant bénéficié du tirage.

基金应自动由使用上述款项特派团以其分摊会费来补充。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Conseil national pour la lutte contre le paludisme a été reconstitué et est devenu le Comité de coordination interinstitutions.

最后,调整了国家疟疾防治委员会,使之成为机构间协调委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.

重新组建了长期工作方案工作组,并任命佩莱先生为工作组

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été reconstitué sous la présidence de M. Enrique Candioti (chap. XII, sect. A.2).

重新设立了长期工作方案工作组,由昂里克·坎迪奥蒂先生任(第十二章,A.2节)。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est reconstitué par prélèvement sur les crédits alloués à la mission concernée, une fois le budget de celle-ci approuvé ou révisé.

旦特派团预算得到批准或者增加,该基金就从预算得到补充。

评价该例句:好评差评指正

Puis, Liu Bang, un paysan devenu officier, qui a réussi à éliminer ses ennemis, a instauré un pouvoir fort au nouvel Empire reconstitué.

刘邦本是农民出身,却成为了员重要大将,他奋勇杀敌并开创了强大新朝代。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Comité sera reconstitué dès que possible.

我们希望尽快恢复这委员会。

评价该例句:好评差评指正

À son arrivée à Addis-Abeba, le Groupe a rapidement reconstitué sa base administrative opérationnelle et a continué les préparatifs pour sa première mission au Soudan.

到达亚斯亚贝巴,小组立即开始重建行动行政基础,并继续为小组第访问苏丹做准备。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail sur les actes unilatéraux a été reconstitué, qui a axé ses travaux sur l'examen approfondi de certains exemples d'actes unilatéraux (chap. VIII).

重组了单方面行为问题工作组,工作着重于详细审议单方面行为具体例子(第八章)。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui contribuent au Fonds en ont déjà reconstitué deux fois le fonds de dépôt.

全球环境基金捐款参与者已经两度补充了全球环境基金信托基金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独角仙属, 独脚地, 独居, 独居的, 独居石, 独居石的, 独居修道士, 独居者, 独具慧心, 独具慧眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Et là on a fait une sorte de streusel, un biscuit un peu reconstitué.

然后,我们制作了种糖粉奶油细末,它种新的饼干。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant la 10e heure, apparaît le dieu Horus dont l'œil, arraché par son oncle Seth, est reconstitué.

第十个小时,荷鲁斯神出现了,他的眼睛曾被他的叔叔塞特抢走,但现在已被重建。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ils peuvent simuler une opération chirurgicale dans un environnement reconstitué en 3D.

他们可以在重建的3D环境中模手术。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois le puzzle reconstitué, la vérité apparaît sous un nouveau jour.

串对了,真相就出来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais à peine avait-elle reconstitué la moitié du signal qu’elle avait déjà perdu tout espoir.

排到半时她就已经不抱任何希望了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous avons reconstitué les attaques à l'aide de nouveaux documents.

我们使用新文档重建了攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La commission a reconstitué les 187 minutes de l'assaut du Capitole.

- 委员会重建了袭击国会大厦的 187 分钟。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour étudier l’impact de ce mouvement de la tête, ils ont reconstitué en laboratoire un système auditif humain, en trois dimensions.

为了研究这种头部动作的影响,他们在验室中从重建了3D的人类听力系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On n'a pas du tout reconstitué les réserves pendant les périodes hivernales.

- 在冬季期间根本没有补充储备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans son appartement à Poitiers, Damien Véron a reconstitué toute l'enquête.

- 达米安·贝隆 (Damien Véron) 在他位于普瓦捷的公寓中重现了整个调查过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le laboratoire a reconstitué différents espaces du quotidien, de la salle de bain au salon.

验室重建了不同的日常空间,从浴室到客厅。

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Donc à la base, je suis un sablé reconstitué depuis une petite émulsion au gingembre vrai.

所以基本上, 我个短面包重新从个小乳液与真正的姜。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il a même reconstitué un four Ming pour mieux comprendre les techniques utilisées par ses lointains prédécesseurs.

他甚至重建了个明炉,以更好地了解他遥远的前辈使用的技术。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Voix off Dans son appartement, ce professeur d'histoire de l'art a reconstitué le palais de Napoléon Ier.

音 在他的公寓里,这位艺术史教授重建了拿破仑世的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Maria Da Costa a retrouvé avec minutie les moindres couleurs et reconstitué une vingtaine de plaques qui manquaient.

玛丽亚·达·斯塔丝不苟地找到了最微小的颜色,并重新构造成大约二十个盘子丢失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En Californie, la société a reconstitué à l'identique les bureaux originels pour entretenir la légende et la nostalgie.

在加利福尼亚州,该公司以同样的方式重建了原来的办公室,以保持传奇和怀旧之情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par ailleurs, le son qui a pu être reconstitué grâce à la fabrication d'une réplique à l'identique évoque lui aussi le cri d'un animal.

,通过制作完全相同的复制品,可以重现声音,这也让人想起动物的叫声。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout était dit sur Ben Joyce. Son passé venait d’être reconstitué par le major, et le misérable apparaissait tel qu’il était, un audacieux et redoutable criminel.

麦克那布斯拼凑的事概括了彭·觉斯的全部历史事,他的罪行也暴露的差不多了。现在大家都看出那家伙的真面孔:他原来个胆大包天、穷凶极恶的流犯。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ma mère murmura que j’avais pourtant bien besoin d’être reconstitué, que j’étais déjà assez nerveux, que cette purge de cheval et ce régime me mettraient à bas.

母亲喃喃说我急需滋补,我已经相当神经质了,这种大泻和饮食会使我垮掉的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Voici par exemple Ocean Cay, une île des Caraibes où MSC a restauré des plages artificielles et même reconstitué des barrières de corail.

例如,加勒比海岛屿海洋礁 (Ocean Cay) 已经修复了人工海滩,甚至重建了珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立边带, 独立的, 独立的国家, 独立的意志, 独立董事, 独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接