Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好的馅料填在火鸡肚子。
Il remplit un seau de charbon.
在桶装上煤。
Remplissez le seau d'eau, s'il vous plaît!
请把桶装水!
Les spectateurs remplissent la salle.
大了观众。
J'ai des papiers à remplir pour finir de compléter ce dossier.
为了补全这份文件,我有些表格要填。
Seuls 37% considèrent qu’elle remplit bien son rôle en matière d’éducation.
只有37%认为她履行其在教育的作用。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装了房屋的王子一同安息。
Vous ne remplirez que les imprimés roses.
您只需填写玫瑰色的表格。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
没有成每日的任务。
Cette remplit une partie de son temps.
这件事占用了一部分时。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle.
全适合担任这个任务。
Veuillez remplir ces formulaires et nous remettre deux photos.
请填表格,交两张照片。
Il est en train de remplir un chèque.
正在填写一张支票。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
Monsieur (Mademoiselle), remplissez ce formulaire et écrivez lisiblement, S.
先生(小姐),请填写这份表格,填写要清楚。
Juste savoir cela me remplit le cœur de bonheur.
只是想到这个,我的心就充幸福。
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
这个年轻人适于担任这项职务。
Remplissez ce chèque et signez là, s’il vous plait.
请填写这张支票并在这儿签名。
Vous êtes la seule personne qui puisse remplir ce poste.
您是这个职位的不二人选。
Pour désigner le sous-domaine vide, ne remplissez pas ce champ.
)。如果要指定空域名,请不要输入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur, voulez vous remplir cette fiche, s'il vous plaît ?
先生,请填写这张表格好吗?
C'est-à-dire que ça remplissait un mur entier.
也就是说它占满了一面墙。
Quelle autre fonction la fête remplit-elle dans la société actuelle ?
在当今社会,节日还发挥着什么作用?
D’abord, vous devez remplir cette fiche de douane.
首先,填写这张海关的单子。
Dès que leur verre était vide, ils le remplissaient avec un geste de lassitude résignée.
他们的杯子一空,他们就无精打采地再把它斟满。
D’autant plus que de voir les autres bâfrer ne lui remplissait pas précisément le ventre.
再说,望着别人大吃大,怎能填饱自己的辘辘饥肠呢?
Vous n'en avez pas moins un devoir d'homme, auquel vous songerez, et que vous remplirez.
但是,身为一个人,的责很清楚,一定不会忽略它,一定会担起的责。
Un calme sombre avait succédé au vacarme farouche qui remplissait le galetas quelques instants auparavant.
刚才还充满这屋子的凶暴的喧嚷已被一种阴沉沉的寂静所代替。
Un militaire qui remplit son devoir, qui se bat pour la survie de l'espèce humaine.
“一个尽责的军人,为人类的生存而战。”
D'accord. Et je dois remplir quelque chose ?
好的。我要填些什么吗?
Employé Bien,veuillez remplir ce formulaire, puis signez ici.
好了,请填写这张表,然后在这儿签字。
Vous êtes prié de remplir ce formulaire.
请填写这份表格。
Remplissaient à l'envi dix cours toutes entières.
整整塞满了十个院子。
Merci. Et, je peux le remplir chez moi ?
谢谢。我能在家里填写吗?
L’abbé remplit le verre et but quelques gorgées.
教士在杯子里倒了一些水,慢慢地完了它。
Les peintures à l’huile sont remplies de couleurs denses.
油画让浓浓的色彩填得满满的。
Alors moi je remplir le mien et toi tu vas remplir le tien ! - Allez !
我把我的装满,你把你的装满!装吧!
Veuillez remplir ce formulaire, s'il vous plaît.
请填上这张表。
Le placard est trop blindé [Rempli] ça pourra pas tenir !
衣柜太满了,放不下了!
Pour la soupe, on prend des très grands verres qu'on ne remplit qu'à moitié. C'est prêt.
我们采取非常大的杯子盛汤,只装一半。它已经准备好了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释