有奖纠错
| 划词

Ils sont repartis après s'être restaurés.

恢复精力之后,他们新出发了。

评价该例句:好评差评指正

Des immeubles, petits ou relativement grands, ont été restaurés.

修复的有小建筑物,也有比较大的建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de restaurer cette autorité sans désarmer les Palestiniens?

不解除巴勒斯坦人的武装,能不能够恢复这种权力呢?

评价该例句:好评差评指正

La seule façon de restaurer l'unité est le dialogue.

恢复团结的径是对话。

评价该例句:好评差评指正

La statue, restaurée en 1990 est recouverte d'une patine de couleur bronze.

1990年修,被涂上了层青铜色的古色涂料。

评价该例句:好评差评指正

La confiance de la communauté internationale dans cette institution a été restaurée.

国际社会恢复了对工发组织的信心。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间建信任。

评价该例句:好评差评指正

La faune et la flore sauvages ont ainsi pu être largement restaurées.

这个项目完成后极大地加强了巴拉望保护军团恢复当地野地的能力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, celles-ci risquent de provoquer une escalade au lieu de restaurer la légalité.

再者,反措施不定能恢复法制,而且能引起冲突升级。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réfléchir sur les moyens de restaurer un minimum de confiance entre les parties.

我们必须思考如何恢复当事方之间的起码信任。

评价该例句:好评差评指正

Ce bouillon m'a restauré.

这肉汤使我恢复了元气。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.

不足四分之的报告提供了关于已恢复土地面积的量化信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que l'ensemble des parties bénéficierait d'un système d'approvisionnement en eau restauré.

显然,供水系统恢复后,各方都将受益。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'ordre public doit être restauré à Gaza.

首先,必须在加沙新建立法律秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport Mitchell énonce plusieurs mesures pour restaurer la confiance.

米切尔报告列出了恢复信任的若干步骤。

评价该例句:好评差评指正

Notre mouvement vise à restaurer leur rôle et leur dignité.

我们开展的活动就是为了恢复他们自己的作用和尊严。

评价该例句:好评差评指正

Des gestes forts sont nécessaires pour restaurer une confiance véritable.

必须采取坚定行动,恢复真正的信任。

评价该例句:好评差评指正

Voir en annexe les Églises restaurées avec l'appui de CONCULTURA.

见附件《由文化艺术委员会帮助恢复的教堂》。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance doit être contrée et corrigée et l'équilibre restauré.

趋势应该加以反对并纠正,以便恢复平衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note également des mesures prises pour restaurer ces mosquées.

我们注意到采取了措施修复这些清真寺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬凌草, 冬令, 冬令时间, 冬令营, 冬旅车, 冬麦, 冬脉在骨, 冬眠, 冬眠的, 冬眠动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.

21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了内部庭院。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 2022, à l'occasion de leur 150e anniversaire, elles ont même été restaurées et modernisées.

2022年,正值喷泉落成150周年之际,人们甚至对喷泉进行了修复现代化改造。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle est encore très choquée, mais dès qu'elle se sera calmée, je demanderai à Mr Rusard de la restaurer.

她仍旧情绪极坏,但是一旦她镇静下来,我就叫费尔奇把她修复。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Restaurée à l'identique, la colonne sera de nouveau en place en décembre 1875.

在1875 年 12 月,圆柱恢复了原貌,重新竖立在原地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

NordVPN : celui qui restaure la paix, et chasse la haine !

恢复平、赶走仇恨神器!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测 250 activités

Les cantines peu appréciées et les lieux de travail éloignés du domicile incitent donc les Français à se restaurer moins.

距家比较远工作地点迫使法国人较少。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992年一场国际社会上干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Survivant des flammes, il doit être restauré après avoir été exposé au plomb et à la fumée.

在火灾中幸存下来它,由于接触了铅烟雾需要进行修复。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jusqu'en 1974, où le Lions Clubs le restaure et l'inaugure avec majorettes, fanfare des Beaux-Arts et beaujolais.

直到 1974 年,狮子俱乐部修复了它,并举行了落成典礼,还配以伴舞、艺术铜管乐队博若莱葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Démocratiquement, il a restauré les institutions de la République quitte à être critique à l’égard de ces institutions.

他民主地,恢复了共体制,尽管对这些体制持批判态度。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous estimez que c'est trop peu d'avoir que 5€ par exemple à Paris pour manger, se restaurer ?

你觉得在巴黎,只有5欧元用来饭,这够吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Actuellement, un effort est fait pour préserver le patrimoine : des frais sont engagés pour restaurer des sites historiques.

如今,为保护文化遗产已经作出了努力:有专门用于保护历史遗迹费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Peu à peu, les salles de classe sont restaurées.

- 教室正在一点一点地恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'édifice construit comme un temple grec vient d'être restauré.

像希腊神庙一样建造建筑刚刚修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On n'a pas toujours de bons endroits pour se restaurer.

我们并不总是有好地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Voilà pourquoi il a fallu un an pour le restaurer complètement.

这就是为什么花了一年时间才完全恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après un changement de vie, elle vient de tout restaurer avec des matériaux recyclés.

改变生活后,她刚刚用再生材料恢复了一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Il aura pour mission de restaurer l'image et la crédibilité de la Fifa.

其使命是恢复图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour celles qui tiennent encore debout, le plus urgent, c'est la toiture à restaurer.

对于还站着人来说,最紧迫就是屋顶要修复了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Plonger au cœur de nos organes pour les restaurer, cette science-fiction-là devient réalité.

潜入我们器官心脏以恢复它们,这个科幻小说成为现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬青黄嘌呤, 冬青科, 冬青属, 冬青树, 冬青树林, 冬青素, 冬青酸, 冬青油, 冬去春来, 冬日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接