Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈一回来他就醒了。
Il sera de retour vers la fin du mois.
他将在月底左右返回。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路上,这个女孩走在他前面。
Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,我一直想念着们,思念着北京。
Je vous souhaite un bon retour.
我希望平安归来。
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢季节到来了,那泳衣回归时候了!
Je voyage sans retour,avec toi pour toute la vie.
因为有陪伴,人生成了一场不需返行。
Le cinquième jour marque le retour au travail pour la plupart des gens.
新年第五天对许多人来说重返工作日子。
A qui croyez-vous que j’aie télégraphie ? me demanda-t-il à son retour.
猜我会给谁发电报?当他回到车上时,他这问我.
Dès mon retour, je vous ferai signe.
〈引申义〉我一回来就会和您打招呼。
Son retour fut salué par des acclamations.
他归来受到了热烈欢呼。
Je voudrais annuler ma réservation de retour.
我想取消预订回票。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回来他就醒了。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带走我们柔情!
Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !
回,海水依然如此湛蓝!
J'ai rencontré récemment un ami retour de Paris.
我最近遇到一位从巴黎回来朋友。
Zinédine, quelles sont tes premières impressions après ce retour victorieux ?
齐内迪内,这场胜利复出比赛之后,最初感受都有哪些?
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、回归自然。
Il faut deux heures pour l'aller et le retour.
来回要两小时。
Le retour aux classes commence aujourd'hui pour les écoles primaires.
今天,各所小学开始复课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.
这样您就知道你所补充支付的部分了。
Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.
居民们焦急不安地等待着托普。
Départ le 2, retour le 30 mars.
2号去,30号回。
Et nous aurions perdu sans retour une occasion de nous rapatrier ? dit Nab.
“我们错过了个回国的机会了吗?”纳布问道。
Et très vite, elle reçoit en retour plusieurs messages.
很快,她收到了则消息。
Presque tous sont de retour, maintenant… et Mathilde attend, encore et encore.
乎所有都回来了,现在… … Mathilde等待着,直直等着。
La personne fait beaucoup d'allers et retours.
这个来回很多。
Elle sera de retour en fin de matinée.
她应该在差不多中午的时候回来吧。
Retour sur l’histoire de la contraception en France.
回法国的避孕历史。
On trouvera peut-être le réveil à notre retour.
说不定我们回来之后就可以找到闹钟了。
D'accord. Un aller retour. Ça fait combien Madame ?
那好,我买往返票。多少钱,女士?
Martine a cueilli un bouquet de fleurs sauvages pour l’offrir à sa mère dès son retour.
马蒂娜采了束野花,以便回去就送给她母亲。
De retour ici, j’y ai travaillé pendant deux ans.
回到这儿后,我努力干了两年。
Bon retour, madame la comète! Saluez vos copines pour moi!
路顺风,彗星女士!替我问候你的朋友们!
De retour en cuisine après le petit tour aux Halles.
在结束客厅的小旅行之后,我们回到了厨房。
Tu veux dire que ça te donne envie de partir un jour sans retour ? Très drôle.
你是不是有种远离尘世喧嚣的冲动?真是太有意思了。
Bonjour ! Déjà de retour ! Tout s’est bien passé ?
你好!已经回来了!切顺利吗?
Finis les allers retours au frigo et les crêpes trop épaisses.
再也不用为冰箱跑来跑去,不会做出太厚的煎饼了。
Sauf que son voyage du retour, va durer ... 10 ans.
除了他的回家之旅将持续... 十年。
De retour dans le salon, j'offris des vêtements à Walter.
回到客厅之后,我找了些干净衣服让沃尔特也换洗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释