有奖纠错
| 划词

Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.

一件装饰漂亮的腰带显示了库斯卡墓主人的重要有。

评价该例句:好评差评指正

Et plus avant, à la Porte-aux-Peintres, il y avait d'autres personnes très richement habillées.

“还有,更前面的地方,就在画家门那里,还有其他一些人,衣著艳丽极了。”

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est un pays richement doté en ressources minérales.

塔吉克斯坦的矿产极为

评价该例句:好评差评指正

C'est un rapport richement documenté.

专家组的报告是大胆的,而且有充分的文件作为证明。

评价该例句:好评差评指正

A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.

十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间丽堂皇的屋子,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。

评价该例句:好评差评指正

En fait, bien que l'Afrique soit richement dotée de ressources naturelles, il lui reste encore à tirer parti des avantages de la biotechnologie.

事实上,尽管非洲天然拥有的自然,但它尚未获得生物技术的益处。

评价该例句:好评差评指正

Le premier dit: "Je voudrais être un coffre au trésor, richement décoré, rempli d'or et de pierres précieuses. Ainsi tout le monde verrait ma beauté ".

“我想成为一个放宝的箱子,有华丽的外表,里面盛满了黄金宝石。我要向所有人炫耀我的美丽!”

评价该例句:好评差评指正

Le paradoxe de l'Afrique tient à la pauvreté extrême et croissante de sa population qui est confrontée à de nombreux problèmes, dont la mauvaise santé, sur une terre pourtant si richement dotée de ressources naturelles.

非洲的悖论就在于其人民生活在日益加剧的极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然非常的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi, comme la plupart des pays africains, est richement doté en produits agricoles primaires de types très divers, en terres fertiles et en ressources en eau qui pourraient nous permettre de créer une industrie agroalimentaire et une industrie manufacturière viables.

如同大多数非洲国家的情况那样,马拉维拥有的一系列初级农产品、良好的土壤、以及水,使我们能够发展可行的农业加工制造工业。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le peuple de ce pays richement doté a souffert sur le plan économique et d'autres plans, au fil des ans, Savimbi et l'UNITA ont profité de la poursuite du conflit qu'ils ont alimenté en exploitant les ressources naturelles de l'Angola.

虽然这一的国家的人民已在经济上其他方面蒙受多年痛苦,但是萨文比安盟部队继续冲突中受益,他们利用安哥拉的自然来维持这一冲突。

评价该例句:好评差评指正

Du fait d'une utilisation plus intensive des sols dans les zones naturellement richement pourvues ou pouvant être rendues telles par des activités humaines économiquement viables telles que l'irrigation et le drainage, on assistera prochainement à une diminution notable de la superficie moyenne de terres par ménage.

在自然条件优厚的地区,以及自然条件可以通过人工灌溉排水等经济上可行的活动加以改善的地区,由于加紧利用土地,在不久的将来, 农村户均土地占有率将大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une nette différence entre ceux qui possèdent d'abondantes ressources de pétrole et de gaz naturel, et ceux qui sont moins richement dotés et pour lesquels l'augmentation de la part des exportations de produits de base est surtout la conséquence de la désindustrialisation qui a suivi l'effondrement de l'Union soviétique.

那些拥有原油天然气的经济体与天赋少的国家之间差别明显,商品出口份额增加主要体现的是苏联之后非工业化的结果。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le pays est richement doté en ressources naturelles, dont le pétrole, le gaz, le cuivre, les ressources de la mer, les arbres tropicaux et une terre arable, environ 90 % des terres sont propriété coutumière dont l'emploi relève de décisions prises dans leur majorité, sinon dans leur totalité, par des hommes.

虽然巴布亚新几内亚拥有的自然,如石油、天然气、铜、海洋、热带木材耕地,但是大约90%的土地归族区所有,大都由男性决定土地如何使用。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces problèmes, les projets de recherche internationale offrent une excellente occasion de former une nouvelle génération de scientifiques du monde entier et de diffuser ainsi expertise et connaissances dans les régions de la planète les plus richement dotées en matière de biodiversité marine, y compris dans les pays en développement qui ont besoin de renforcer leurs capacités.

为应对这些挑战,国际研究项目为培训世界各地新一代的海洋科学家提供了重大机会,从而将专门知识基础知识扩展到世界上海洋多样性最为的地区,包括需要开展能力建设的发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela explique que la lutte pour le contrôle de villes richement dotées en ressources naturelles comme Mongbwalu, Gety et Mabanga (or) et Haru, Mahagi, Tchomia et Kasenyi (bois, pêche, droits de douane), à laquelle se livrent les groupes armés et leurs alliés respectifs - l'Ouganda, le Rwanda et le Gouvernement de Kinshasa - ait été un facteur déterminant de perpétuation de la crise, car ces ressources naturelles procurent des profits considérables à ceux qui en contrôlent la production et l'exportation.

战斗部队及其盟友——乌干达、卢旺达、金沙萨当局——对诸如Mongbwalu、Gety、Mabanga (金矿)Aru、 Mahagi、Tchomia、Kasenyi(木材、渔业、税收)等的中心的争夺,是危机长期存在的一个主要因素,因为谁控制了这些地区的生产出口就能获得暴利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永恒之城,充满浪漫的小巷,装饰华丽的大教堂和古老的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
·佩罗童话集

De Nacre et de Corail richement étoffée.

那里有许多珍珠母和珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Une fois chez lui, Ségué frappa encore le sol en souhaitant une case avec une terrasse très richement ornée.

一回到家,Ségué又敲击地面,希望能有一装饰丰富的露台的小屋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un laquais, richement vêtu, passa rapidement.

一位穿着华丽的仆急匆匆走过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le site est ensuite investi par une grande basilique chrétienne richement décorée.

然后,该场地由装饰华丽的大型基督教大教堂投资。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les tombes qui y sont aménagées se présentent comme un ensemble de chambres richement décorées.

那里的墓室都装饰得富丽堂皇。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il tira deux portraits, deux chefs-d’œuvre de madame de Mirbel, richement entourés de perles.

他掏出两张肖像,都是德 ·弥的杰作,四周镶满了珠子。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.

大殿里有八用黄金刻饰的柱子,这里也被称为“黄金国的寺院”。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Le mouchoir était en effet richement brodé et portait une couronne et des armes à l’un de ses coins.

那条手绢绣得很精致,一角上绣有一花冠和一勋徽。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au centre de la salle était une table richement servie. Le capitaine Nemo m’indiqua la place que je devais occuper.

餐厅的中央摆放着一桌丰盛的美味。尼摩船长指着一张餐椅,示意我落座。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.

十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines tombes, parmi les plus richement équipées, comptaient plusieurs centaines de ces petits serviteurs, jusqu'à un par jour de l'année !

一些最富裕的墓穴中有数百这些小仆,365天都有仆

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une salle richement ornée, que traversèrent rapidement les colons, confinait à une bibliothèque, dans laquelle un plafond lumineux versait un torrent de lumière.

这是一间装饰得富丽堂皇的屋子。居民们迅速穿过这间屋子,走进隔壁的书房,在书房里,从明亮的天花板上投下一片光辉。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

L'un des deux officiers, l'Empereur enfin, vêtu de sa célèbre redingote mise par-dessus un uniforme vert, était sur un cheval blanc richement caparaçonné.

两名军官中的一位,最后是皇帝,穿着他著名的长礼服和绿色制服,骑在一匹华丽的白马上。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Il faut se promener dans ses rues étroites et voûtées et voir ses vieilles maisons de bois et ses hôtels des siècles passés aux façades richement décorées.

您必须漫步在狭窄的拱形街道上,欣赏几世纪以来古老的木屋和酒店,装饰华丽的外墙。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce ne fut pas long ; au bout de cinq minutes on aperçut le carrosse arrêté sur le revers de la route, un cavalier richement vêtu se tenait à la portière.

没跑多久,五分钟后,他们看见那辆车停在大路边,一穿着华丽的骑着马站在车门口。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Derrière eux, sur un char aux larges roues dont les rayons et la jante figuraient un entrelacement de serpents, apparut une statue hideuse, traînée par deux couples de zébus richement caparaçonnés.

群后面,有一辆大轱辘车子,车辐和车辋都雕刻成一条条并列交叉的毒蛇,车上有一尊面目狰狞的女神像。车子的前面套了四匹蒙着华丽彩披的驼牛。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Parmi les rares femmes qui s'y trouvent, il est fasciné par une princesse au pur visage ovale, à la taille fine et élancée et aux vêtements richement brodés.

在为数不多的在场的女中,他着迷于一位公主,她有着纯正的椭圆形脸,纤细纤细的腰身和华丽的刺绣衣服。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Construit en 1873 par des travailleurs de la communauté tamoule, observez le gopuram, la tour richement décorée dans le style de l’Inde du Sud et les sculptures représentant des divinités indiennes.

由泰米团体于1873年建造,参观庙塔,这座装饰华丽的南印度风格的塔楼,上面的塑像塑着印度教诸神。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Richement vêtu, en pleine beuverie, dans un luxueux bordel, une prostituée sur les genoux, le fils prodigue nous invite à savourer les plaisirs d’une vie fastueuse… … et déguster ce paon, symbole de luxe et de vanité !

衣着华丽的衣服,在一喝酒的中间,在一豪华的妓院里,一在她的膝盖上,浪子邀请我们品尝奢侈生活的乐趣 . . . . . .并品尝这孔雀,奢华和虚荣的象征!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的, 被放置, 被放逐的, 被放逐的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接