Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.
一件装饰漂亮的腰带显示了库斯卡墓主人的重要有。
Le Malawi, comme la plupart des pays africains, est richement doté en produits agricoles primaires de types très divers, en terres fertiles et en ressources en eau qui pourraient nous permettre de créer une industrie agroalimentaire et une industrie manufacturière viables.
如同大多数非洲国家的情况那样,马拉维拥有的一系列初级农产品、良好的土壤、以及水,使我们能够发展可行的农业加工制造工业。
Alors que le peuple de ce pays richement doté a souffert sur le plan économique et d'autres plans, au fil des ans, Savimbi et l'UNITA ont profité de la poursuite du conflit qu'ils ont alimenté en exploitant les ressources naturelles de l'Angola.
虽然这一的国家的人民已在经济上其他方面蒙受多年痛苦,但是萨文比安盟部队继续冲突中受益,他们利用安哥拉的自然来维持这一冲突。
Du fait d'une utilisation plus intensive des sols dans les zones naturellement richement pourvues ou pouvant être rendues telles par des activités humaines économiquement viables telles que l'irrigation et le drainage, on assistera prochainement à une diminution notable de la superficie moyenne de terres par ménage.
在自然条件优厚的地区,以及自然条件可以通过人工灌溉排水等经济上可行的活动加以改善的地区,由于加紧利用土地,在不久的将来, 农村户均土地占有率将大幅度下降。
Il y a une nette différence entre ceux qui possèdent d'abondantes ressources de pétrole et de gaz naturel, et ceux qui sont moins richement dotés et pour lesquels l'augmentation de la part des exportations de produits de base est surtout la conséquence de la désindustrialisation qui a suivi l'effondrement de l'Union soviétique.
那些拥有原油天然气的经济体与天赋少的国家之间差别明显,商品出口份额增加主要体现的是苏联之后非工业化的结果。
Alors que le pays est richement doté en ressources naturelles, dont le pétrole, le gaz, le cuivre, les ressources de la mer, les arbres tropicaux et une terre arable, environ 90 % des terres sont propriété coutumière dont l'emploi relève de décisions prises dans leur majorité, sinon dans leur totalité, par des hommes.
虽然巴布亚新几内亚拥有的自然,如石油、天然气、铜、海洋、热带木材耕地,但是大约90%的土地归族区所有,大都由男性决定土地如何使用。
Face à ces problèmes, les projets de recherche internationale offrent une excellente occasion de former une nouvelle génération de scientifiques du monde entier et de diffuser ainsi expertise et connaissances dans les régions de la planète les plus richement dotées en matière de biodiversité marine, y compris dans les pays en développement qui ont besoin de renforcer leurs capacités.
为应对这些挑战,国际研究项目为培训世界各地新一代的海洋科学家提供了重大机会,从而将专门知识基础知识扩展到世界上海洋多样性最为的地区,包括需要开展能力建设的发展中国家。
Tout cela explique que la lutte pour le contrôle de villes richement dotées en ressources naturelles comme Mongbwalu, Gety et Mabanga (or) et Haru, Mahagi, Tchomia et Kasenyi (bois, pêche, droits de douane), à laquelle se livrent les groupes armés et leurs alliés respectifs - l'Ouganda, le Rwanda et le Gouvernement de Kinshasa - ait été un facteur déterminant de perpétuation de la crise, car ces ressources naturelles procurent des profits considérables à ceux qui en contrôlent la production et l'exportation.
战斗部队及其盟友——乌干达、卢旺达、金沙萨当局——对诸如Mongbwalu、Gety、Mabanga (金矿)Aru、 Mahagi、Tchomia、Kasenyi(木材、渔业、税收)等的中心的争夺,是危机长期存在的一个主要因素,因为谁控制了这些地区的生产出口就能获得暴利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Richement vêtu, en pleine beuverie, dans un luxueux bordel, une prostituée sur les genoux, le fils prodigue nous invite à savourer les plaisirs d’une vie fastueuse… … et déguster ce paon, symbole de luxe et de vanité !
衣着华丽的衣服,在一喝酒的中间,在一豪华的妓院里,一在她的膝盖上,浪子邀请我们品尝奢侈生活的乐趣 . . . . . .并品尝这孔雀,奢华和虚荣的象征!