有奖纠错
| 划词

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值会对出口和经济造成很大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义的陷阱,正如他所表露出的那样,没人愿这个险!

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它从未到外面扬帆远游。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

着生命的危险,可能会脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,担心,这些希望有可能破灭。

评价该例句:好评差评指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

候变化可能有许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Se contenter de moins risquerait de nuire gravement à l'Organisation.

达不到这种结果只能给联合国带来严重的损害。

评价该例句:好评差评指正

On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.

后一建议遭到反对,理由是这样做会无导致扰乱现有关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

还目睹了可能削弱该《条约》的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Or, nos efforts collectifs risquent d'être minés de l'intérieur.

然而,的集体努力仍面临来自内部的危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les zones de conflit, la situation risquait encore d'empirer.

他提请注,在所有冲突领域,局势恶化的危险仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手后还继续险,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.

然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, ils risqueraient fort d'être entraînés dans le conflit.

作不到这一点,就有他可能被牵入冲突的真正危险。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver et l'été prochains risquent d'être encore plus durs.

下一个冬季和夏季的挑战可望更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.

当事人可能会选择遵循一种更有风险的方针。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

但缺点是,“参加”有可能会包括无辜的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches amènent à se demander si les essais nucléaires risquent de reprendre.

那些做法使人担心核试验可能会恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les activités effectuées à partir des terrains privés risquent d'être parfois douteuses.

私人简易机场的活动有时令人起疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭焊, 搭话, 搭火车去上海, 搭伙, 搭积木, 搭架子, 搭建, 搭脚儿, 搭脚手架, 搭接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

许多职业有可能很快就会消失!

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elles sont très, très loin, elles ne risquent pas de tomber.

“它们都很远很远,掉不下来的。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, que risquent les harceleurs ?

那么,骚扰者会面临怎样的制裁呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil va se risquer ? demanda Ned.

“那康塞尔也将去冒险吗? ”尼德问。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, j'anticipe les catastrophes et les petits challenges qui risquent de m'offrir à la dernière minute.

所以,我预见到灾难和小挑战会在最后一刻出现。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.

不怕以自由为代价, 义无反顾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Enfin il se risqua, et sortit de sa chambre.

最后,他决计冒一下险,从他屋子里出去

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bâtiment était bien vieux pour risquer cela, dit l’Anglais.

“那艘船太旧,经不起那样的风险。”英国人说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais dans ce monde il faut bien risquer quelque chose.

但在这个世界上,我们得有点冒险精神才行。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et Elodie... - J'évite de prendre les plats en sauce, les plats qui risquent d'en mettre partout.

而Elodie... - 我不喜欢吃带酱汁的菜肴。它会弄得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.

没有,这是最后一件。但是您可以试试这条。您不会冒什么险。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »

他要冒险不顾一切,只求走入他本国的一个酒店中去!"

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il y a des gens qui risquent leur vie pour venir vivre chez nous, tu devrais être heureuse.

“你知道吗?有些人宁愿冒着生命危险,也要成为美国公民。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Demain au lieu d'un cadeau vous risquez de recevoir 40 coups de bâton.

明天你不会得到礼物,还会挨40棍!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.

我们的仆人有足够的忠心为我们去冒生命危险吗?没有!”

评价该例句:好评差评指正
法国人科学讲堂

Vous risqueriez d'y laisser un doigt ou de blesser votre pote.

你很可能损失一只手指或弄伤朋友。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elles ne laissent que peu de goût et ne risquent pas de brûler.

它们只会留下很少的味道,并且没有烧焦的风险。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“会伤及无辜吗?”汪淼问,他的声音中带着明显可以听出来的颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

La cuisson se fait à feu doux-moyen, surtout pas fort, sinon les croissants risquent d’éclater.

我用中低档的火力做饭,而不是高火。否则炸饺会裂开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭扣, 搭扣(扣住书、项链等的), 搭扣(衣服上的), 搭篱笆, 搭理, 搭卖, 搭配, 搭拼图, 搭起, 搭腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接