有奖纠错
| 划词

Notre principale production roulements à rouleaux coniques Roulements à rouleaux et jardin colonne.

主要生产圆锥滚子轴承滚子轴承。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de plus de 150 mm de diamètre grand, très grand roulements.

专业生产内径为150毫米以上的大型、特大型轴承。

评价该例句:好评差评指正

Le joint à lèvre en sortie d'arbre protège le roulement contre toute entrée d'eau.

在输出轴唇密封保护对入水的影响。

评价该例句:好评差评指正

Moss chaîne aux États-Unis et le TPI roulements.

美国的摩斯链条及TPI轴承。

评价该例句:好评差评指正

Est le principal roulements, roller et le traitement des échanges.

主要是轴承、托辊的加工与贸易。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元的流动资

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent également demander la production de roulements spéciaux.

也可以按客户要求,生产特殊轴承。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de roulement pour 100.000 yuan. 50000 yuan pour les immobilisations.

流动资为十万元。固定资产为五万元。

评价该例句:好评差评指正

Basée sur le commerce des entreprises, des produits pour les principaux roulements, vis.

以贸易为主的企业,主营产品为轴承,螺丝。

评价该例句:好评差评指正

Le service de roulements, paliers que nous importons une grande force.

本处主要经营轴承,进口轴承是我们一大强项。

评价该例句:好评差评指正

Bearing Co., Ltd pour la construction de Singapour la seule à vendre roulement.

轴承有为新加坡唯一挂牌轴承销售

评价该例句:好评差评指正

Ont plus de 6000 yuans en capital fixe, de fonds de roulement 100.000.000 yuan.

拥有固定资产6000多万元,流动资1亿元。

评价该例句:好评差评指正

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮轴承,增强了耐用性。

评价该例句:好评差评指正

Le procès a été conduit par roulement avec celui dit des Militaires I.

该案与军事一号案轮班审理。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.

专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de 3 - 12mm micro, petites roulements rigides à billes.

专业生产3--12mm的微型、小型深沟球轴承。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la troisième réunion, les pays nordiques ont siégé au Conseil par roulement.

在第三次会议上,北欧国家按轮换顺序,成为委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

委员会主席严格按地域轮流。

评价该例句:好评差评指正

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

委员会主席原则上按地域轮流担任。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi.

一些审判分庭审判组上下午都进行审判,所用的时间比全天审判大约短两个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fournil, fournilles, fourniment, fournir, fournissement, fournisseur, fourniste, fourniture, fournitures, fourrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait à peine au loin quelques rares roulements de voitures.

难得听到辆车子在远处滚动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais la maîtresse d’auberge ne l’écoutait plus ; elle tendait son oreille à un roulement éloigné.

但是客店老板娘却不再听套;她伸长了耳朵,要听远处的车轮滚滚声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention ! Roulement de tambour… « Tu me manques » .

请注意!Tu me manques 我想你。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Roulement à billes autolubrifié, Wifi, et notification automatique.

可以自动润滑 还带有Wifi和消息提醒功能。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À cinq heures et demie, un roulement se fit entendre dans la rue.

五点半钟的时候,外面传来车轮转动的声

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Un roulement de berlines, sur les tréteaux, fit dresser les oreilles du gros cheval jaune.

平台上传出阵斗车的滚动声,大黄马竖起了耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le jeune Mozart avait un père compositeur, violoniste et... roulement de tambour... professeur de musique!

小莫扎特的父亲是位作曲家、小提琴家和... 击鼓手... 乐老师!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils allèrent dire au revoir à Gonzalès, qui étudiait un tableau de surveillance par roulement.

们去向冈萨雷斯告别,这位球员正在研究张轮班值勤表。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Durant quelques heures, les éclairs ne cessaient d’embraser le ciel et les roulements du tonnerre ne discontinuaient pas.

电光闪闪,雷声隆隆,往往延续好几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, un train passa, sortant de Paris, arrivant avec l’essoufflement de son haleine et son roulement peu à peu enflé.

火车从这里开过,它是从巴黎开出的,机车呼呼地喘着粗气,喷出烟雾,车轮的转动声渐近渐响。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

En bas du terri, un silence s’était fait, les moulineurs n’ébranlaient plus les tréteaux d’un roulement prolongé.

矸子堆下片沉寂,井口工不再推动那接连不断、弄得台架摇晃不已的斗车。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le mot « forlorad » revînt encore à mon oreille, puis ce roulement de tonnerre qui m’avait tiré de ma torpeur.

“迷失了”这个字又传到了我的耳边,我被隆隆的雷声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Le roulement de tonnerre approchait, la terre fut ébranlée, et Jeanlin galopa le premier, soufflant dans sa corne.

人声雷动,越来越近,大地为之震撼,仍然是让兰吹着号角跑在最前面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La clameur de cette rigolade énorme couvrait le roulement des dernières voitures.

纷乱的喧哗声竟掩住了深夜呼啸而过的车声。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.

到了6点10分光景,子爵报告远远地有阵隆隆的声

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le silence était rétabli dans la maison, et le lointain roulement de la voiture, qui cessa par degrés, ne retentissait déjà plus dans Saumur endormi.

屋子里又变得寂静无声,逐渐远去的车轮声,在万家酣睡的索漠城中已经听不见了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient accompagnés de Gonzalès, le joueur de football, que Rambert avait retrouvé et qui avait fini par accepter de diriger par roulement la surveillance du stade.

道前往的还有足球运动员冈萨雷斯,原来朗贝尔又找到了,而且说服最终接受了轮流管理体育场的任务。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Celle qui soufflait en cet instant-là apporta nettement des roulements de tambour, des clameurs, des feux de peloton, et les répliques lugubres du tocsin et du canon.

现在可以听到清晰的战鼓声、叫嚣声、小分队的枪声,沉郁的警钟和炮声在相互呼应。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Alors il revint sur ses pas, prêtant l’oreille aux roulements souterrains qui se propageaient comme un tonnerre continu, et sur lequel se détachaient d’éclatantes détonations.

又从原路回去。路上仔细倾听地下的隆隆声,偶尔有几下震耳的爆炸打断这种经久不停的沉雷声。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Et, grelottant dans les courants d’air, il regarda la manœuvre des cages, les oreilles cassées par le roulement des berlines.

站在风口上冻得直哆嗦,望着罐笼开动,耳朵被斗车的滚动声震得什么也听不见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fourrier, fourrière, fourrure, Fourtou, four-tunnel, fourvoiement, fourvoyer, foutaise, foutcheou, fouteau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接