有奖纠错
| 划词

On a réintroduit avec succès le bihoreau violacé et l'on veille à préservation des tortues.

黄冠夜苍鹭已经顺利重新引进,乌龟的养护工作也在进之中。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont proposé de réintroduire dans le principe 5 la notion de «juridiction universelle».

一些代表团建议在原则5中恢复“普遍管辖权”的提法。

评价该例句:好评差评指正

A défaut, le contribuable peut réintroduire sa réclamation auprès du Gouverneur de Province ou de Commissaire d’Arrondissement délégué.

如果没有做出裁决,纳税人可以向省长或地署专员重新进申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能伤的情况下恢复稳定感。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Comité a décidé de réintroduire le système des rapporteurs de pays.

在同一次会议上,委员会决定重新引入国别报告员制度。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces pays ont réintroduit du DDT ou pourraient le faire dans un proche avenir.

其中一些国家已经重新使用滴滴涕或可能在不远的将来重新使用滴滴涕。

评价该例句:好评差评指正

L'erreur du pilote ne serait pas réintroduite dans le projet d'instrument comme cause d'exonération de la responsabilité du transporteur.

引航失将不作为承运人的免责情形重新纳入文书草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage également de réintroduire les « jours de contact » qui sont mentionnés dans le quatrième rapport.

政府也在考虑再次提出第四次报告中提的“接触日”。

评价该例句:好评差评指正

Comme les programmes intégrés n'ont pas encore produit les résultats espérés, M. Hamedani propose de réintroduire certains projets isolés.

由于综合方案的做法尚未取得期望的结果,他建议重新些独立的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'exigence d'un visa d'entrée, par exemple, a été réintroduite pour les ressortissants de certains pays qui en étaient auparavant exemptés.

譬如,对有些国家的国民恢复了申请入境签证的要求,以往这些国家的国民享有这方面的豁免。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

评价该例句:好评差评指正

Diverses sources indiquent qu'au moins 7 pays supplémentaires envisagent de réintroduire le DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.

各种信息来源表明,至少还有7个国家正在考虑重新使用滴滴涕控制病媒。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réintroduire un modèle uniforme de rapport d'activité interne qui servirait dans la gestion des programmes et la prise des décisions.

需要为内部进展报告重新制定一个标准化格式,用于方案管理和决策。

评价该例句:好评差评指正

En qualité de rédacteur de ce document, l'Union européenne a supprimé par inadvertance un paragraphe que nous aimerions réintroduire dans le document.

作为本文件的起草者,欧洲联盟不经意删除了一个段落,我们想将其恢复。

评价该例句:好评差评指正

Elles rejettent l'idée d'établir un mécanisme spécial pour atténuer les fortes variations des quotes-parts et de réintroduire la formule de limitation des variations.

它们反对为处理不连续问题而设立的特殊机制的建议以及重新采用限额办法的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont approuvé l'idée de réintroduire tous les deux ans la question de l'inceste dans l'ordre du jour du Groupe de travail.

与会者对每隔两年都要将乱伦问题再次列入工作组的议程的做法表示满意。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de services réguliers de transport maritime contenu dans les contrats de tonnage serait réintroduit dans le champ d'application de l'instrument par une référence séparée.

将通单独提及而将总量合同的远洋班轮运输业务协定部分重新纳入文书的范围。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait aucun mécanisme permettant de formuler les enseignements tirés de l'expérience et de les réintroduire dans les activités de formulation et d'exécution du programme.

没有机制可用来说明吸取的经验教训,并回馈投入方案拟订和交付。

评价该例句:好评差评指正

Si la législation applicable devait englober les règles de droit international privé, un élément d'incertitude serait réintroduit.

如果适用法律的指定包括适用法律的国际私法规则,就将重新引入不确定性。

评价该例句:好评差评指正

On a recensé les possibilités de réintroduire les juges locaux dans les procédures judiciaires, en commençant en premier lieu par des juges nominés par la MINUK.

查明了在地方司法程序中重新启用当地法官的机会,首先是从已得科索沃特派团任命的法官开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermoélectrique, thermoélectrode, thermoélectronique, thermoémission, thermoéquilibre, thermoforage, thermoformage, thermoformé, thermogalvanomètre, thermogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Mais réintroduire des ours en France, est-ce une bonne idée ?

但是在法国重新引入棕熊,是个好主意吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 境科普

Des arbres élevés en pépinière peuvent être réintroduits dans la nature.

长成树苗的可以重新回到大自然。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais c'est aussi un système où on essaie de réintroduire de la biodiversité.

但这同时也是我们介入物多样性的尝试。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En réintroduisant 200 reines pour fonder des colonies, les scientifiques ont fait le pari d'une restauration naturelle appelée ingénierie écologique.

通过重新引入200个蚁后来建立移民地,科学家们已经开始了场被称为工程的恢复自然的赌博。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'ONG a aussi réintroduit des tortues géantes.

该非政府组织还重新引入了巨龟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Je suis convaincu qu'il faut absolument réintroduire une sécurité sérieusement.

我深信,绝有必要认真重新引入安全措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous verrons comment, en Espagne, on a réussi à réintroduire les lynx.

我们将看到, 在西班牙,我们如何设法重新引入 lynx。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais l'opposition est bien décidée à réintroduire la retraite à 62 ans.

- 但反派决心在 62 岁时重新引入退休制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des aigles, qui avaient disparu depuis plus d'un siècle, viennent d'être réintroduits.

消失了个多世纪的老鹰刚刚被重新引入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est réintroduit dans les années 70. Depuis, leur nombre n'a cessé d'augmenter.

它在 1970 年代重新引入。从那时起,它们的数量不断增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Prochaine étape: réintroduire des rhinocéros, l'une des dernières espèces manquantes.

最后失踪的物

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Par ailleurs, la Suède a réintroduit la possibilité de mobiliser ses anciens conscrits pour des exercices militaires.

此外,瑞典还重新提出了动员其前应征入伍者参加军事演习的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour réintroduire le plus grand aigle d'Europe, tout a commencé dans les immenses volières de ce parc.

- 为了重新引入欧洲最大的鹰,这切都始于这个公园的巨大鸟舍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une association vient d'en réintroduire 6 dans le parc du château de Chantilly, dans l'Oise, un environnement plus sûr.

个协会刚刚在瓦兹省尚蒂伊城堡公园重新引入了其中 6 只,这是个更安全的境。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Façon de réintroduire un peu d’émotion, un peu d’ironie, d’effroi ou une petite dose d’amour dans nos échanges SMS notamment.

在我们的短信交流中重新引入点情感,点讽刺,恐惧或小剂量的爱的方式。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En 2016, le texte est modifié, et réintroduit la possibilité, pour les chefs d’établissements pénitentiaires, de rétablir des fouilles quasi systématiques, sous certaines conditions.

在2016年,文本被修改了,并重新引入了在某些条件下让刑事机构的负责人重建大体上成体系的检索的可能性。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est aussi le nec plus ultra pour le castor d’Europe qui y a été réintroduit avec succès.

这也是欧亚河狸最好的居所,欧亚河狸成功地回归这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle a accepté qu'un couple soit réintroduit sur ses terres.

她接受了夫妇被重新引入她的土地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ces dernières années, Soulages avait réintroduit le blanc dans ses œuvres, jusqu'à une toile entièrement consacrée au blanc, soumis aux mêmes expériences que le noir.

近年来,Soulages 在他的作品中重新引入了白色,直到完全致力于白色的画布,经历了与黑色相同的实验。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Créer des circuits dérivatifs vers lesquels les informations passent et sont modifiées avant d'être réintroduites dans le cerveau biologique. »

创建导数电路,信息在重新引入物大脑前传递和修改。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thète, thête, thétique, théurgie, thia, thiabendazole, thiacétamide, thiacétate, thial, thialbarbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接