有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, la rémunération des nouveaux demandeurs d'emploi reste faible.

如今,新人求职者的薪酬依然很低。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很低。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.

会议还核可了法庭专案法官的报酬水平。

评价该例句:好评差评指正

En outre beaucoup de femmes travaillent sans rémunération dans les entreprises agricoles et familiales.

此外,许多妇女在农活和家务活中提供的是无偿劳动。

评价该例句:好评差评指正

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将予以限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général revoit périodiquement les rémunérations versées et peut en modifier les taux.

执行主任定期审查偿金给付数,并且会调整费率。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes reçoivent une rémunération égale pour un travail d'égale valeur.

行男女同值工作同等报酬的制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe voudrait recevoir un complément d'information sur la rémunération du Vice-Président du Comité consultatif.

77国集团加中国还要求提供咨询委员会副主席的薪酬资料。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'opinion publique, les hommes obtiennent plus facilement une rémunération équitable pour leur travail.

公共舆论认为,男性主导的领域报酬与工作更加公平。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement estonien s'emploie à améliorer les rémunérations des femmes et ainsi accroître leurs retraites.

爱沙尼亚政府的政策是提高妇女的工资,从而增加其养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.

委员会认为没有理由人为调整支付的薪水。

评价该例句:好评差评指正

C'est ta rémunération pour heures supplémentaires.

这是你的加班费。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une individualisation des rémunérations.

报酬也可单个地通过谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵的军饷无人知道。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération est calculée suivant différentes méthodes.

为这种报酬的计算采取了若干方法。

评价该例句:好评差评指正

Congés périodiques et rémunération des jours fériés.

定期假日和对公共假日偿。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité de rémunération constitue encore un problème majeur.

缺少平等报酬仍然是个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles bénéficient des mêmes conditions de rémunération et de prestation.

她们享有相同的薪酬和津贴条件。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération des femmes continue de rattraper celle des hommes.

加拿大继续在缩小收入方面的性别差距。

评价该例句:好评差评指正

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人的培训方案和工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur, déphénolage, déphénylorubrène, déphlegmateur, déphlogistiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook的帖子大大低估德国那边的报酬。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si c'était possible, j’aimerais connaître le niveau de rémunération de votre société.

如果可以的, 我想一下贵公司的薪酬水平。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.

薪酬… … 我们有交通补贴,自助餐厅管饭。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

La rémunération. à l'agence pour l'emploi, ils n'ont rien dit.

薪酬。职业介绍所的人什么都没说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Corinne Mandjou : Et pour ce qui est de la rémunération ?

Corinne Mandjou : 那酬劳方面怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

动产受拘束的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果动产自由的,某些服务的成本可能会被设定上限。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

En échange, on prend 10 % de leur rémunération.

收取他们收入的百分之十。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Non, je suis d'accord. J'ai déjà travaillé comme secrétaire pendant 3 ans. Je connais donc un peu le domaine. Et la rémunération ?

啊,您说的没错。我曾经当过三年的秘书。所以对这个领域比较熟悉。报酬怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分动产,虽然我认为这相当复杂的,一切成谜。"

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg accepta et lui promit une forte rémunération, qui ne pouvait que doubler son intelligence.

福克先生同意雇他,并允许给他很高的报酬,这样当然就会使帕西人加倍卖劲。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务的动产的合同中规定,并按统一费率或小时成本计算。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est dans ce sens que le mot a été emprunté par le français vers 1260. Salaire désigne alors très généralement la rémunération d'un travail.

在这种使用背景下,1260年这个词被引入法国," salaire" 非常宽泛地涵盖所有工作报酬。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Chercherons-nous dans la pensée de la mort la rémunération de l’humanité présente ? L’invoquerons-nous comme le châtiment de l’injustice et le dédommagement de la souffrance ?

我们要在死亡的思想中寻找当今人类应得的命运吗?我们要乞灵于死,作为对义的惩罚和对痛苦的补偿吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans le monde entier, globalement, une femme se voit accorder une rémunération qui est de l’ordre des trois quarts seulement du salaire d’un employé masculin effectuant le même travail.

在全世界范围内,对于从事相同工作的员工,女性员工的工资只有男性员工的四分之三。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Raymond Boudon : Ce que les enquêtes un peu fines semblent démontrer, c’est que, lorsqu’on demande aux gens ce qu’ils pensent de ces rémunérations très élevées du sportif ou de la vedette du spectacle, ils les acceptent.

小部分调查表明,当,我们问人们,他们对运动员或者演员的高手收入怎么看时,他们表示接受。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sa conclusion semble alors parfaitement épouser le titre de l’article : «Le premier gouvernement d’Edouard Philippe est le gouvernement où les rémunérations ont été les plus fortes depuis que ces statistiques existent, depuis une dizaine d’années.»

“10几年来,自从数据存在以来,Edouard Philippe领导的第一政府享受的补贴最多。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain, à cinq heures, nous faisions nos adieux au paysan islandais ; mon oncle eut beaucoup de peine à lui faire accepter une rémunération convenable, et Hans donna le signal du départ.

翌晨五点钟,我们和这位冰岛的农民道别;叔父花很大工夫要他接受适当的一笔酬劳,汉恩斯向我们表示赶紧动身。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette rémunération est déterminée de manière forfaitaire, l’assemblée approuve un montant d’honoraires de gestion courante mais certaines prestations, listées de façon précise par les textes et qui ne relèvent pas de la gestion courante, peuvent faire l’objet d’une facturation supplémentaire.

这个一次性确定的,会议批准一定的日常管理费用,而有些服务,恰恰由文本列出的那些属于日常管理的,可能会另外收费。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Probablement parce que derrière, il y a cette idée que ces rémunérations sont dues au fait que, tout à fait librement, des millions de fans ou de spectateurs accordent leurs suffrages à la vedette du sport ou à la vedette du spectacle.

可能因为,有人认为这些酬劳应该给予,完全开放的,数百万的粉丝或者观众,为报答他们对体育明星或者演员的喜欢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage, dépigeonnisation, dépigmentation, dépigmenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接