有奖纠错
| 划词

1.Ils ont résolu un conflit par la négociation.

1.他们通过谈判化解次冲突。

评价该例句:好评差评指正

2.2,C'est un homme résolu , intelligent , ayant beaucoup voyagé.

2.这是个明,到过许多地方的人。

评价该例句:好评差评指正

3.Eh bien maintenant, vous avez trouvé moi, sur ce problème résolu.

3.现在好了,你找到了我,这个问题就解决了。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a enfin résolu son ami à aller chez le médecin.

4.最终他他的朋友决去看医生。

评价该例句:好评差评指正

5.Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.

5.所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后推迟,推迟,再推迟。

评价该例句:好评差评指正

6.La France y est plus que jamais résolue.

6.法国比以往任何时候更决心这做。

评价该例句:好评差评指正

7.J'œuvrerai de manière résolue à cette fin.

7.我将为此作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais un engagement international résolu est également crucial.

8.但国际社会的有力参与也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

9.L'IVT a bien résolu la question de la formation des ouvriers.

9.工人的培训,我想在IVT解决得非常好。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Espagne est fermement résolue à y contribuer efficacement.

10.西班牙决心作出有效的贡献。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Afghanistan est pleinement résolu à conjurer cette menace.

11.阿富汗充分承诺铲除这威胁。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Autriche est fermement résolue à respecter cette augmentation.

12.奥地利完全致力于增加这助。

评价该例句:好评差评指正

13.Malheureusement, ces problèmes ne semblent pas avoir été résolus.

13.遗憾的是,这些问题似乎并没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

14.La plupart des questions en suspens avaient été résolues.

14.所提出的问题多数已经解决。

评价该例句:好评差评指正

15.Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.

15.土地问题不解决,就会造成社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

16.À l'inverse, nous avons également résolu trois problèmes.

16.从另个意义上讲,我们已解决三个问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Il convient de lui opposer une action mondiale résolue.

17.需要对恐怖主义采取果断的全球对策。

评价该例句:好评差评指正

18.La taille des concessions pose plusieurs problèmes non résolus.

18.关于特许权规模的些未解问题,小组进行的项非正式调查表明,伐木公司经常未能有效利用它们的特许权。

评价该例句:好评差评指正

19.Recensons et hiérarchisons les questions de désarmement non résolues.

19.让我们列出尚未解决的解除武装问题,并按照重要性将它们排列下。

评价该例句:好评差评指正

20.Restons tous résolus à poursuivre les progrès dans cette direction.

20.让我们大家决心进步朝着这方向前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叮嘱, 玎玲, , 盯防, 盯人防守, 盯梢, 盯梢(异性), 盯着看, 盯着某人看, 盯住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

1.Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判它的罪。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Voici donc 9 signes indiquant que tu souffres d'un traumatisme non résolu.

所以以下有9个迹象表明你正遭受未解决的创伤。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.

这几天一直困扰她的工作问还没解决

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

4.Donc, voilà. J’espère qu’on a résolu ces trois petits problèmes avec les temps composés en français.

,希望我们解决法语中复合过去时的三个小问

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.C’était là une grave question, et pourtant, quelques pressentiments qu’eût gardés l’ingénieur, elle fut résolue affirmativement.

这是一个重大的问,虽工程还多少保留着他的预感,但最后还是同意

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.

由于他决心行动,他就无所顾忌地沉浸在这种感觉里

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Le jeune homme demeura devant elle, sombre et résolu.

年轻人凄楚而决绝地站在她的前面。

「山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Il était résolu à partir et à ne pas même répondre.

他已决心,信也不回。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Nous y allons ensemble, affirma Cheng Xin sur un ton résolu.

“我们一起去。”程心坚定地说。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Il se préoccupait donc peu de savoir si le problème des pannes solaires pouvait ou non être résolu.

至于日凌问是否能够解决,倒不是他最关心的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

11.Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.

决定免去这种不足以表达我内心感情的举动,我把脸扭过去。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫人看到那张冷酷的面孔、那种坚决的口气以及那种奇怪的开场白,不禁打个寒颤。

「山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

13.Peureusement, elle recula, mais elle ne partit point, résolue à voir comment tourneraient les choses.

她害怕地退到一边,但并没走开,她决心要看看事情的结果。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Il était toujours résolu à regarder n'importe où sauf en direction de Cho.

下定决心就是不去看秋。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

15.J’étais ignorant de ce qu’il fallait en faire, mais résolu à n’en pas manger.

我不知道应该拿它怎么办,但我决心不碰它。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.

这样决定,我就袖手旁观。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Sans attendre de réponse, elle s'avança dans la pièce d'un pas résolu, ses yeux globuleux roulant en tous sens.

没等海格回答,她就走进屋去,癞蛤蟆眼骨碌碌乱转。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Vous serez certainement satisfaits d'apprendre que ces problèmes vont être désormais résolus.

而你们将会很高兴地知道,这些问即将得到改正

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

19.Puisque M. Duval ne revenait pas chez moi, je résolus d’aller chez lui.

迪瓦尔先生没有再来看我,我就决意到他家里去。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

20.B : - J'ai résolu mes problèmes à l'institut hier.

B : - 我昨天在学校解决我的问

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶刺藻科, 顶得住, 顶灯, 顶点, 顶点(高电阻的铁镍合金), 顶点<书>, 顶点板匹配, 顶端, 顶端分泌的, 顶端弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接