Je suis vraiment mal réveillée : je commence par me tromper de numéros et je tombe sur l’horloge parlante.
我真实还没睡醒,开始连电话号码都拨错了,我的头又撞在挂钟上。
Nous devons, pour notre part, garder les yeux grand ouverts et ne pas permettre à notre conscience de n'être réveillée qu'à l'occasion, d'où la nécessité d'examiner de près les conséquences du terrorisme international et de prendre les mesures appropriées à court et à long terme.
就我而言,我必须时刻保持警惕,而不只是让特殊事件偶尔唤醒我的良心。 因此,有必要仔细研究国际恐怖主义的后果,并采取短期和长期的适当措施。
Le Président Bush (parle en anglais) : Nous sommes réunis ici dans une Salle consacrée à la paix; dans une ville marquée par la violence; dans une nation que le danger a brutalement réveillée; dans un monde qui s'unit pour mener une longue lutte.
布什总统(美利坚合众国)(以英语发言):我在一个致力于和平的大厅中聚会;我所在的城市受到暴力的创伤;我的国家猛然认识到存在的危险;我个世界正在团结起来准备进行长期的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。