有奖纠错
| 划词

La Commission ne devrait pas encourager une telle sélectivité.

委员会不该鼓励这种因人而异态度。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, M. Bustani fait preuve de sélectivité.

他在发中采取了有选择性政策。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort de mémoire me semble comporter une certaine sélectivité.

我似乎觉得,这样记忆具有某种选择性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait y avoir aucune sélectivité et une seule norme devrait exister.

存在选择性或双重标准。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助分配仍然具有选择性和不稳定性特征。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous devons aborder la question de façon globale, sans sélectivité ni idées préconçues.

为此目,我从包容性角度着手解决该问题,避免挑三捡四和发表预

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait y avoir aucune sélectivité lorsqu'il est question d'impunité.

就有罪不罚这一问题而论,不有什么选择性。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de la sélectivité automatique peut être modifié.

自动抽查过果是能够改变

评价该例句:好评差评指正

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和随心所欲。

评价该例句:好评差评指正

Le Cachemire et l'Afghanistan sont les exemples classiques de cette sélectivité.

克什米尔和阿富汗就是选择性典型范例。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.

没有哪个国家或集团垄断选择性。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être fait sans sélectivité ni suprématie et dans le respect de l'état de droit.

在这样做时候,绝不能带有任何选择性,也不能以势压人,同时必须以法治为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.

这种制度该是有效、有选择和可适用——有效具体意义是,它必须直接而明确打击非法贩运、腐化和欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。

评价该例句:好评差评指正

Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.

特别是据指称,存在受政治压力影响而对所用方法有所取舍情况。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de l'aide par les donateurs est caractérisée par la sélectivité et par une forte concentration.

捐助国援助拨款特点是具有选择性且集中度颇高。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'Afrique part du principe collectif qu'elle ne saurait accepter ni sélectivité ni conditionnalité.

第四,在这方面,非洲从一个集体前提出发,这就是非洲不能接受选择性或条件性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y voir une impression de sélectivité lorsqu'elles sont lancées.

发动维和行动不采取有选择观点。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

评价该例句:好评差评指正

Or, la soi-disant « libéralisation » est un leurre qui a sa part de sélectivité.

不过,所谓“自由化”是一种谬论,本身有其偏颇之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸缕无存, 寸脉, 寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心, 寸阴, 寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将, 搓麻绳, 搓捻, 搓弄, 搓球, 搓揉, 搓伤, 搓绳, 搓手, 搓手跌足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

7 Milliard de Voisins - 2018

Donc les universités ont tendance justement à mettre en scène leur sélectivité en disant, mais regardeznous, plus on est sélectif, plus on est prestigieux comme vous venez chez nous.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接