有奖纠错
| 划词

Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.

加入干白,水,番茄酱,咖喱粉,藏红花粉,盐,胡椒粉和洋葱。

评价该例句:好评差评指正

Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.

坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎他们保护无私大地心灵。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la Russie adjoint de l'Asie centrale domaine de spécialité, tels que l'Asie centrale safran, musc, et d'autres bio-pharmaceutique des matières premières.

同时代理俄罗斯中亚一带特产,如中亚红花,麝香制药原料。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la branche Equipements Aéronautiques du Groupe SAFRAN, Aircelle est un des acteurs majeurs sur le marché mondial des nacelles de moteurs d’avions.

作为法国赛峰集团航空设备业务一分子,埃赛公是飞机发动机短舱世界市场占有率最高之一。

评价该例句:好评差评指正

Je nourris le profond espoir que nous nous souviendrons de cette révolution safran des moines birmans comme d'une nouvelle étape dans la marche inéluctable de la liberté à travers la planète.

我最深切希望是,我们将会回顾并记住缅甸僧侣这场“藏红色革命”,作为地球上不可避免自由征程中又一步。

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours du Programme de coopération technique de la FAO et du Programme des produits de la montagne (dans le cadre du Partenariat de la montagne), le gouvernement marocain met en œuvre un projet de production de safran dans les montagnes de l'Anti-Atlas.

摩洛哥政府在粮农组织技术合作方案和山区产品方案(在山区伙伴关系范围内)支持下,正在执行一个项目,以促进小阿特拉斯山区藏红花产。

评价该例句:好评差评指正

Comme autres exemples, on peut citer le “sangre de drago” (plante cultivée par la population autochtone d'Amérique centrale et d'Amérique du Sud), les “sweet genes” d'Afrique de l'Ouest, le safran des Indes et le “neem”, arbre dont les utilisations sont largement connues et répandues en Asie et en Afrique de l'Est, qui ont été brevetés par de grandes compagnies pharmaceutiques.

还可举其他一些例子:sangre de drago(由中南美土著人种植)、西非甜基因、印度姜黄和印度楝树(在亚洲和东非负有盛名、使用广泛)几种用途,都已被大型制药公申请专利。

评价该例句:好评差评指正

Lancé dans une des régions les moins développées du pays en collaboration avec l'organisation non gouvernementale (ONG) locale « Migration et Développement » et le mouvement « Slow Food », le projet est un vivier d'informations précieuses sur les aspects techniques, sociaux et économiques de la production et du traitement du safran, et fournit par ailleurs un aperçu exhaustif de l'ensemble de la chaîne de valeur de ce dernier.

该项目在该国最不发达区域之一与当地非政府组织移徙与发展和Slow Food运动合作,正在形成关于产和加工技术、社会和经济方面有价值信息以及对整个藏红花价值链全面了解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma, Hormurus, hornbergite, hornblende, hornblendite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Safran, pour citer les plus emblématiques.

和赛峰些都是最有代表性

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils passèrent d'une étincelante couleur blanc-jaune à des teintes orangées, qui paraissaient appliquer sur la ville une couche de peinture safran.

由耀眼黄白色变成了柔和,给城市镀上一层温馨金光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

Ils viennent de casser le safran, la partie immergée du gouvernail.

他们刚刚打破了方向舵,方向舵被淹没部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

Depuis ce jour-là, les orques s'en prennent au safran des bateaux.

从那天起,虎鲸就开始攻击船舵。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Par exemple, aux oranges avec du safran.

例如,橙子配花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合

De son safran, il ne reste que la partie basse.

舵,只剩下下部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合

Dans la foule, des robes safrans, celles de bonzes militants.

在人群中,花连衣裙,激进僧侣衣服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Ils s'en prenaient au safran, le prenaient entre leurs dents, le croquaient, secouaient le bateau, le faisaient tourner.

他们咬住船舵,用牙咬住它,发出嘎吱嘎吱响声,摇晃着船,让它转向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

La multinationale Safran y voit aussi un moyen d'alléger les avions, grâce à ce procédé plus précis que la fonderie classique.

跨国公司赛峰也将其视为减轻飞机重量一种方法,因为种工艺比传统铸造厂更精确。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là-dedans on a du safran, le safran ça vaut plus cher que la beurre apparemment : une fabrication française, c'est à peu près 8 euros le demi gramme, c'est pas donné.

里面放着花,它价格明显高于黄油,法国制造花,价格大概是每半克8欧元,很贵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合

Ancien artiste hip-hop, il était l'un des quatre membres fondateurs de Generation Wave, fondé en 2007 lors des manifestations antigouvernementales connues sous le nom de révolution de safran.

作为一名前嘻哈艺术家,他是 Generation Wave 四位创始成员之一,在被称为花革命反政府抗议活动期间成立于 2007

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Un voilier a heurté avec son safran un petit orque et, depuis ce jour, les orques s'en prennent au safran des bateaux.

一艘帆船舵撞到了一头小虎鲸,从那天起, 虎鲸就一直在攻击船只舵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合

Précieuse et délicate, la cardamome est la 3e épice la plus chère du monde, après la vanille et le safran, mais elle est la seule à se vendre aux enchères.

- 豆蔻珍贵而精致,是世界上第三昂贵香料,仅次于香草和花,但它是唯一一种在拍卖会上出售香料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20212月合

SB : Des dizaines de milliers de manifestants dans les rues de Birmanie, ce sont les plus gros rassemblements depuis la « révolution de safran » de 2007, ils réclament le départ des militaires 7 jours après le coup d'État.

SB:数以万计示威者在缅甸街头,是自2007" 花革命" 以来规模最大一次会,他们要求军方在政变7天后撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

En revanche, les bateaux, pour eux, sont soit source d'amusement, et pour un animal de 5 t, un bateau, ce n'est rien du tout, ou alors, il y a eu un véritable incident, un voilier a heurté avec son safran un petit orque.

另一方面,对他们来说, 船要么是一种娱乐,对于 5 吨重动物来说,船根本不算什么, 否则,发生了真实事件,一艘帆船用他舵撞到了一个小船逆戟鲸。

评价该例句:好评差评指正
communication progressive du français

Saumon cuit en papillote avec des fines herbes et serviettes, avec du riz au safran, des haricots verts, saumon haricots verts.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201910月合

Modestement Safran Foer nous propose de manger moins de viande pour contribuer, il est vegan au petit déjeuner et à midi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant, horrifié, horrifier, horripilant, horripilateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接