有奖纠错
| 划词

Il m'a sapé le moral.

他动摇了我的斗志。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.

旷日持久的冲突摧毁了社会支助结构。

评价该例句:好评差评指正

Différents facteurs ont sapé la confiance dans le Traité et dans la conférence d'examen.

因素了对《不扩散核武器条约》及审议大会的信任。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette violation a sapé la sécurité et la stabilité dans la région du Golfe.

此外,这次入侵了海湾地区的安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a sapé d'autant plus la crédibilité de la politique de l'ONU en Iraq.

这种做法还进一步阴谋联合国伊拉克政府的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Cette méfiance a sapé l'autorité et la légitimité du Gouvernement et a fait le jeu de l'insurrection.

这种缺乏信任了政府的权威和合法性,并使反叛分子有机可乘。

评价该例句:好评差评指正

La confrontation a sapé le processus de paix au Moyen-Orient, de même que le développement socioéconomique dans la région.

对抗了近东的和平进程,也了该地区的社会经济展进程。

评价该例句:好评差评指正

Avec la mondialisation, les inégalités et la précarité ont sapé les principes de l'universalisme et de la solidarité sociale.

在全球化下,不平等和无保障了普遍原则和社会团结原则。

评价该例句:好评差评指正

Cela a aggravé les inégalités et sapé la cohésion sociale, aussi bien à l'intérieur des pays que dans le monde.

这在各国内部和全世界促成了日益严重的不平等并消弱了社会连贯性。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de transparence dans la manipulation de ces fonds a terni l'image de l'Organisation et sapé la confiance du public.

在处理这些资金方面缺少透明度,损害了联合国形象,并了公众对联合国的信心。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les disparités entre les populations urbaines et rurales persistent et les activités terroristes ont sapé les efforts de développement.

然而,农村和城市人口之间的差别仍然存在,恐怖活动展努力。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements de ces dernières semaines ont sapé non seulement le processus de paix, mais aussi le développement économique et social.

过去几周的对抗不仅了和平进程,而且了经济和社会的展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence de consensus international sur cette question a sapé le sentiment de sécurité collective existant fondé sur les accords multilatéraux.

然而,在此问题上缺乏国际共识造成建立在边协定基础上的现有集体安全感逐渐削弱。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a creusé les inégalités entre les nations et à l'intérieur des pays, et sapé les efforts visant le développement durable.

它进一步加剧了国家之间及国家内部存在的不平等状况,并了促进可持续展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'on devrait faire davantage pour libérer l'Afrique du fardeau de la dette qui a sapé ses efforts de développement pendant des décennies.

然而,为了让非洲摆脱数十年来削弱其展努力的债务负担,仍有工作要做。

评价该例句:好评差评指正

L'insoutenable fardeau de la dette a gravement sapé les tentatives de création d'emplois et d'allégement de la pauvreté dans les pays en développement.

不可持续的债务负担严重阻碍所有展中国家创造就业和减轻贫穷的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux récents ont sapé les progrès enregistrés par la communauté internationale pour trouver une solution juste, pacifique et permanente au conflit.

近期事态了国际社会为实现公正、和平和永久解决这一冲突所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Dès le premier jour de son arrivée au pouvoir, le Gouvernement israélien actuel a adopté des politiques qui ont sapé les efforts de paix.

以色列现政府从上台的第一天起就实行和平努力的政策。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la guerre israélo-libanaise de l'été dernier a sapé les efforts que faisait le Liban pour panser ses plaies et se remettre sur pied.

令人遗憾的是,去年夏天生的以色列—黎巴嫩战争使黎巴嫩为愈合创伤和重建国家而作出的努力遭受了挫折。

评价该例句:好评差评指正

La justice est également cruciale pour faire respecter l'état de droit, sapé par le sentiment répandu que l'obligation de rendre des comptes fait défaut.

司法对建立对法治的尊重也很关键,这由于广泛的认为缺乏问责制的看法而遭到

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement, épierrer, épierreur, épierreuse, épiestriol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ont-ils déprécié tes rêves et sapé tes réalisations?

他们是否贬低了你的梦想,破坏了你取得的成就?

评价该例句:好评差评指正
Topito

En revanche, tout le monde ne t’aurait pas dit “Waaaaaouh j’adore comme t’es sapé-e” sans cette petite bague.

另一方面,如果没有那小戒指,不是每会说 " 哇哦,我喜欢你的装" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les Etats-Unis ont également renforcé les sanctions contre les individus qu'ils ont accusés d'avoir sapé la souveraineté de l'Ukraine ou détourné des biens ukrainiens, selon un communiqué publié par le département du Trésor.

根据政部发布的一份声明,还加强了对被指控破坏乌克兰主权或挪用乌克兰产的的制裁。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais enfin la plupart du temps, il prend un sens nettement positif : « être sapé » , ce n'est pas simplement être habillé, c'est être bien être très bien habillé, c'est être extraitment élégant.

但最后大多数时候,它具有明显的积极含义:" 被破坏" ,它不是简单地穿好衣服,而是要穿得好,它是要被提取优雅。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tout le monde s’est “sapé comme jamais” c’est avant tout pour ce moment. Sauf que pour arriver à ça avec tout le monde qui sourit, il faut à peu prés 150 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épigastrocèle, épigé, épigée, épigégie, épigène, épigenèse, épigénèse, épigénésique, épigénétique, épigénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接