有奖纠错
| 划词

Mais qu'espérer d'autre de la part de satrapes, de laquais et de lèche-bottes?

然而,人们又能从统治、仆从和谄上指望什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Je connais les délices de ton pays, disait Brasidas à un satrape qui comparait la vie de Sparte à celle de Persépolis, mais tu ne peux connaître les plaisirs du mien.

布拉西达一位把波波里城的生巴达的生相比较的波总督说:“我知道你的故乡的幸福,你却不会知道我的故乡的快乐。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le satrape doit rendre la justice honnêtement et faire payer les impôts aux paysans et aux marchands.

总督必须诚实地伸张正义,让农民和商人纳税。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il préfère fuir avant de se faire assassiner et rejoins le satrape Tissapherne.

被谋杀前逃跑, 加入萨特 · 蒂萨弗恩。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses.

萨特是波斯国王一种省长。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Darius Ier, améliorant le système mis en place par Cyrus II, divise son territoire en provinces les satrapies et nomme une personne, le satrape, à la tête de chacune d'elles.

Darius一世改进了Cyrus二世建立制度,领土划分为省,并任命一个人,即总督,担任每个省首领。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Personne ne sait qui a commandité son assassinat, mais ses ennemis sont nombreux : les spartiates, les Trente, des satrapes perses ou même des familles de jeunes filles séduites, et elles étaient nombreuses.

没有人知道是谁下令暗杀,但敌人是无数:斯巴达人,三十人,波斯人,甚至被引诱年轻女孩家庭,们是无数

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓, 避孕套, 避孕丸, 避孕药, 避孕药闭经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接