On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃走。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Il va pleuvoir, je me sauve.
要下雨, 我得赶紧走。
On a sauvé un hippopotame blessé.
我们救一头受伤河马。
Le pompier essaie de sauver le chauffeur du feu.
消防员试图把驾驶员从火中救出。
Il a sauvé son honneur.
他保全自己声誉。
Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.
他救一只搁浅海豚。
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
所音乐就样拯救。
Est-ce que c'est vous qui avez sauvé mon fils du lac ?
您把我儿子从湖里救起来吗?
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救呢?
Si nous sauvions cette femme ? dit-il.
“我们去救个女人,好吗?”
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于被救赎,真相公诸于众。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救一个溺水孩子。
Sauve-toi vite, tu vas être en retard.
快走,你要迟到。
Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.
我们无论如何要抢救受伤阶级兄弟。
Il a sauvé un enfant au risque de sa vie.
他冒着生命危险救一个孩子。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去间接地救人。
On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!
人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 你轮班现在!
Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.
“救个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。
Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.
所以必须要停止机器运转,拯救地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà comme je le sauve, moi !
“我是这样搭救他,我!”
Oh ! Attention ! Le chat, il se sauve !
哦!当心啦!猫逃走了!
Il faut que je sauve notre couple.
我必须要挽救我们关系。
Père Fauchelevent, je vous ai sauvé la vie.
“割风爷,我救过您命。”
Pardi, pour pas qu’on se sauve, disait Françoise.
“敢情,怕人乘火车逃跑呗,”弗朗索瓦丝说。
Vive le héros qui a sauvé tout le monde !
拯救众人英万岁!
C'est ma seule chance, je sauverai la magie.
这是我唯一机会,我会拯救魔法。
Sauver quoi ? D'où une chaîne va sauver les africains ?
拯救什么 一个公益组织就能拯救他们?
Je vais vous priver de votre bel enterrement, nous sommes sauvés !
“您期待葬礼是不会有了,我们已经得救了!”
Pasteur commença les injections et trois mois plus tard, l'enfant fut sauvé.
巴斯德开始给他注射了疫苗,3个月后,男孩得救了。
Carmen ! Ma Carmen ! Laisse-moi te sauver et me sauver avec toi !
卡门!我卡门!让我拯救,和一起救赎吧!”
Non, dit Porthos, en voilà deux ou trois qui se sauvent tout éclopés.
“不,”波托斯说,“还剩下两三个正一瘸一拐地逃走了。”
Des dizaines de milliers de vies ont été sauvées par nos choix, par nos actions.
因为成千上万条生命因为我们选择与行动,被拯救了。
Trois secondes après, l’échelle était sous l’allée de tilleuls, et l’honneur de Mathilde sauvé.
三秒钟之后,梯子已被放小路旁椴树下,玛蒂尔德名誉保住了。
Oh non non mais c'est vrai, pendant que je dors tu sauves le monde.
说都对,我睡觉时候拯救地球。
Tu n'as pas besoin de me le dire.Tu les as tous sauvés.
不用跟我说,拯救了所有人。
Vous sauvez… Vous sauvez les habitants de la région ?
“救… … 救当地人?
Ne craignez plus rien, madame, dit-il ; vous êtes sauvée.
“放心吧,夫人,”他说道,“一切危险都已经过去了。”
La priorité c’est de sauver cette gamine.
救出那小孩才最重要。
Oui, nous le sauverons ! répondit le reporter.
“是,我们要救活他!”通讯记者说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释